See gérance in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "agencer" }, { "word": "cernage" }, { "word": "crénage" }, { "word": "écagner" }, { "word": "égancer" }, { "word": "encager" }, { "word": "encrage" }, { "word": "Générac" }, { "word": "ragence" }, { "word": "ragencé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ance", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gérance de l’informatique" }, { "word": "infogérance" }, { "word": "location-gérance" }, { "word": "vice-gérance" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gérer, avec le suffixe -ance." ], "forms": [ { "form": "gérances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "ref": "Charles Baudelaire, Du vin et du haschisch, 1851", "text": "Paganini tenait la bourse, il avait la gérance du fonds social ce qui n’étonnera personne." }, { "bold_text_offsets": [ [ 124, 131 ] ], "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 243", "text": "M. Noris était agriculteur, c’est-à-dire qu’il avait passé sa vie à ne rien faire, car on ne saurait appeler « travail » la gérance de deux domaines." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 20 ] ], "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 468", "text": "Horreur des gérances, des régences féminines." }, { "bold_text_offsets": [ [ 48, 55 ] ], "ref": "C. L., Le petit empire familial d’un élu alsacien,Le Canard Enchaîné, 1ᵉʳ novembre 2017, page 4", "text": "Après épuration des dettes, Mumbach a laissé la gérance de la boîte à sa fille, pour un salaire mensuel de 3 000 euros." } ], "glosses": [ "Fonctions de gérant." ], "id": "fr-gérance-fr-noun-CtZGdeyQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒe.ʁɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-gérance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-gérance.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-gérance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-gérance.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-gérance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-gérance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "administrasie" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "beheer" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "kontrole" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "administratë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verwaltung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verwaltungsbehörde" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Administration" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verwaltung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Betriebsführung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verwalten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschäftsführung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "administration" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "management" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "governance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "running" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "administración" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "administracio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "administrado" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "administraasje" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "behear" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "adminisztráció" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "nyilvántartás" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "jerado" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "administrasi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "amministrazione" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "direzione" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "gestione" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "administrasi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "administratiekantoor" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bestuur" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "administratie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "beheer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "toediening" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "atministrashon" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "administração" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "администрация" } ], "word": "gérance" }
{ "anagrams": [ { "word": "agencer" }, { "word": "cernage" }, { "word": "crénage" }, { "word": "écagner" }, { "word": "égancer" }, { "word": "encager" }, { "word": "encrage" }, { "word": "Générac" }, { "word": "ragence" }, { "word": "ragencé" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ance", "Noms communs en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en albanais", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en frison", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en malais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en papiamento", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "français" ], "derived": [ { "word": "gérance de l’informatique" }, { "word": "infogérance" }, { "word": "location-gérance" }, { "word": "vice-gérance" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de gérer, avec le suffixe -ance." ], "forms": [ { "form": "gérances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "ref": "Charles Baudelaire, Du vin et du haschisch, 1851", "text": "Paganini tenait la bourse, il avait la gérance du fonds social ce qui n’étonnera personne." }, { "bold_text_offsets": [ [ 124, 131 ] ], "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 243", "text": "M. Noris était agriculteur, c’est-à-dire qu’il avait passé sa vie à ne rien faire, car on ne saurait appeler « travail » la gérance de deux domaines." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 20 ] ], "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 468", "text": "Horreur des gérances, des régences féminines." }, { "bold_text_offsets": [ [ 48, 55 ] ], "ref": "C. L., Le petit empire familial d’un élu alsacien,Le Canard Enchaîné, 1ᵉʳ novembre 2017, page 4", "text": "Après épuration des dettes, Mumbach a laissé la gérance de la boîte à sa fille, pour un salaire mensuel de 3 000 euros." } ], "glosses": [ "Fonctions de gérant." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒe.ʁɑ̃s\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-gérance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-gérance.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-gérance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-gérance.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-gérance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-gérance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "administrasie" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "beheer" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "kontrole" }, { "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "word": "administratë" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verwaltung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verwaltungsbehörde" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Administration" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verwaltung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Betriebsführung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Verwalten" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschäftsführung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "administration" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "management" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "governance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "running" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "administración" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "administracio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "administrado" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "administraasje" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "behear" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "adminisztráció" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "nyilvántartás" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "jerado" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "administrasi" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "amministrazione" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "direzione" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "gestione" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "administrasi" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "administratiekantoor" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bestuur" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "administratie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "beheer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "toediening" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "atministrashon" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "administração" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "администрация" } ], "word": "gérance" }
Download raw JSONL data for gérance meaning in Français (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.