"friand" meaning in Français

See friand in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \fʁi.jɑ̃\, \fʁi.jɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-friand.wav Forms: :Modèle:! friands [singular, masculine], friande [singular, feminine], friandes [plural, feminine]
Rhymes: \jɑ̃\
  1. Qui aime la chère fine et délicate, et qui s’y connaît.
    Sense id: fr-friand-fr-adj-mET5CXqh Categories (other): Exemples en français
  2. Qui manifeste de l'appétit.
    Sense id: fr-friand-fr-adj-SJmGzk65 Categories (other): Exemples en français
  3. Qui aime beaucoup d’une chose et la recherche avec empressement. Tags: figuratively
    Sense id: fr-friand-fr-adj-p2E0nNfq Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Qui est agréable à manger, qui est alléchant par sa délicatesse. Tags: broadly
    Sense id: fr-friand-fr-adj-mYhZLnzN Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (se plaire au jeu de l’escrime, aller volontiers sur le terrain): être friand de la lame Translations: fond of (Anglais), lover of (Anglais), epicurean (Anglais), aficionado (Anglais), lipous (Breton), aficionado (Espagnol), exquisitez (Espagnol), verzot op (Néerlandais), guloso [masculine] (Portugais), váibmil (Same du Nord)

Noun

IPA: \fʁi.jɑ̃\, \fʁi.jɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-friand.wav Forms: friands [plural], colspan="2" :Modèle:!\fʁi.jɑ̃\ [singular]
Rhymes: \jɑ̃\
  1. Petit gâteau de pâte feuilletée contenant de la viande (généralement de la chair à saucisse).
    Sense id: fr-friand-fr-noun-NSV1OYbV Categories (other): Exemples en français, Gâteaux en français Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "se plaire au jeu de l’escrime, aller volontiers sur le terrain",
      "word": "être friand de la lame"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ancien participe présent adjectivé de frire avec le sens initial de « qui grille, frétille d’impatience »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! friands",
      "ipas": [
        "\\fʁi.jɑ̃\\",
        "\\fʁi.jɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "friande",
      "ipas": [
        "\\fʁi.jɑ̃d\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "friandes",
      "ipas": [
        "\\fʁi.jɑ̃d\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il n’est pas gourmand, mais il est friand."
        },
        {
          "text": "Il est très friand de sucreries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui aime la chère fine et délicate, et qui s’y connaît."
      ],
      "id": "fr-friand-fr-adj-mET5CXqh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "« Bon vin, » dit-il avec un friand clappement de langue contre le palais, puis il resta debout la main appuyée au rebord de la table, les yeux fixés sur le duc, attendant ce qu’on voulait de lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui manifeste de l'appétit."
      ],
      "id": "fr-friand-fr-adj-SJmGzk65"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre premier",
          "text": "Les odeurs forestières, senteurs adorées par les âmes friandes de poésie à qui plaisent les mousses les plus innocentes, les cryptogames les plus vénéneux, les terres mouillées, les saules, les baumes, le serpolet, les eaux vertes d’une mare, l’étoile arrondie des nénuphars jaunes ; toutes ces vigoureuses fécondations se livrent à vos narines en vous livrant toute une pensée, leur âme peut-être."
        },
        {
          "ref": "Richard Di Domenico, Moi, Lautrec / docteur litho - mister ribaud, Editions Phi, 2021",
          "text": "Alors que je me plaignais de voir mes revenus ainsi régulés, on me fit savoir que cela devrait m'encourager à travailler pour m'assurer les petits extras dont je suis si friand."
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 199",
          "text": "Elle excelle aux tortillements, tour à tour fougueuse et alanguie, toujours disposée, experte en diable, friande de toutes les combinaisons."
        },
        {
          "ref": "Sixtine Boyer, Législatives : comment les politiques utilisent les réseaux sociaux pour influencer les jeunes qui s’apprêtent à voter, 20 juin 2024",
          "text": "les politiques \"touchent les jeunes qui sont très friands de la punchline et de l'éloquence présentes dans les contenus\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui aime beaucoup d’une chose et la recherche avec empressement."
      ],
      "id": "fr-friand-fr-adj-p2E0nNfq",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Morceau, mets friand."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est agréable à manger, qui est alléchant par sa délicatesse."
      ],
      "id": "fr-friand-fr-adj-mYhZLnzN",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁi.jɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁi.jɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-friand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-friand.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fond of"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lover of"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "epicurean"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "aficionado"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "lipous"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "aficionado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "exquisitez"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verzot op"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "guloso"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "váibmil"
    }
  ],
  "word": "friand"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ancien participe présent adjectivé de frire avec le sens initial de « qui grille, frétille d’impatience »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "friands",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fʁi.jɑ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gâteaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Kleinsinger, Une Goutte de vie dans l’amer, Éditions Le Manuscrit, 2006",
          "text": "Une fois arrivé, je m’achetais un friand (une sorte de petit pain en pâte feuilletée, fourré de chair à saucisse) tout chaud et croustillant."
        },
        {
          "ref": "Denise Mina, Des dieux et des bêtes, traduit de l’anglais (Écosse) par Nathalie Bru, Le Masque, 2014, chapitre 1",
          "text": "Martin s’était placé en bout de file. Il avait éteint sa musique. « Des friands à la saucisse ? » avait dit le garçon à son grand-père, et le grand-père avait acquiescé du menton, l’air grave, avant de répondre : « Bien sûr, des friands à la saucisse. » Martin restait bloqué sur ce souvenir. Bien sûr. Bien sûr, des friands à la saucisse."
        },
        {
          "ref": "Christopher Moore, Sacré Bleu, traduit de l’anglais (États-Unis) par Luc Baranger, Éditions des Équateurs, 2015, chapitre 23",
          "text": "Mon père s’en servait pour faire des friands.\n–Sans blague ?\n– C’était pendant le siège de Paris. Y avait rien d’autre à becqueter.\n– Ton père faisait des friands au rat ?\n– Au début, il voulait en faire des terrines et des pâtés de campagne, mais comme il restait plus assez de pain pour manger avec, alors il a décidé de faire des friands. La croûte était en partie faite de sciure de bois. Ouais, il faisait des friands au rat comme il aurait fait des chaussons à la viande et aux légumes."
        },
        {
          "ref": "Jacques Fricker, Le Régime sur mesure, éditions Odile Jacob, 2001",
          "text": "Lorsque vous êtes amené à manger à la cafétéria, le mieux est de prendre une salade composée. Si cela vous est difficile, ou si vous avez envie d’autre chose, évitez les produits les plus gras tels que :\n— le friand à la viande,\n— le friand au fromage,\n— la quiche,\n— la tarte aux légumes,\n— les viennoiseries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit gâteau de pâte feuilletée contenant de la viande (généralement de la chair à saucisse)."
      ],
      "id": "fr-friand-fr-noun-NSV1OYbV",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁi.jɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁi.jɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-friand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-friand.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "friand"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "se plaire au jeu de l’escrime, aller volontiers sur le terrain",
      "word": "être friand de la lame"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ancien participe présent adjectivé de frire avec le sens initial de « qui grille, frétille d’impatience »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! friands",
      "ipas": [
        "\\fʁi.jɑ̃\\",
        "\\fʁi.jɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "friande",
      "ipas": [
        "\\fʁi.jɑ̃d\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "friandes",
      "ipas": [
        "\\fʁi.jɑ̃d\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il n’est pas gourmand, mais il est friand."
        },
        {
          "text": "Il est très friand de sucreries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui aime la chère fine et délicate, et qui s’y connaît."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "« Bon vin, » dit-il avec un friand clappement de langue contre le palais, puis il resta debout la main appuyée au rebord de la table, les yeux fixés sur le duc, attendant ce qu’on voulait de lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui manifeste de l'appétit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre premier",
          "text": "Les odeurs forestières, senteurs adorées par les âmes friandes de poésie à qui plaisent les mousses les plus innocentes, les cryptogames les plus vénéneux, les terres mouillées, les saules, les baumes, le serpolet, les eaux vertes d’une mare, l’étoile arrondie des nénuphars jaunes ; toutes ces vigoureuses fécondations se livrent à vos narines en vous livrant toute une pensée, leur âme peut-être."
        },
        {
          "ref": "Richard Di Domenico, Moi, Lautrec / docteur litho - mister ribaud, Editions Phi, 2021",
          "text": "Alors que je me plaignais de voir mes revenus ainsi régulés, on me fit savoir que cela devrait m'encourager à travailler pour m'assurer les petits extras dont je suis si friand."
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 199",
          "text": "Elle excelle aux tortillements, tour à tour fougueuse et alanguie, toujours disposée, experte en diable, friande de toutes les combinaisons."
        },
        {
          "ref": "Sixtine Boyer, Législatives : comment les politiques utilisent les réseaux sociaux pour influencer les jeunes qui s’apprêtent à voter, 20 juin 2024",
          "text": "les politiques \"touchent les jeunes qui sont très friands de la punchline et de l'éloquence présentes dans les contenus\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui aime beaucoup d’une chose et la recherche avec empressement."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Morceau, mets friand."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est agréable à manger, qui est alléchant par sa délicatesse."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁi.jɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁi.jɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-friand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-friand.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fond of"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lover of"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "epicurean"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "aficionado"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "lipous"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "aficionado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "exquisitez"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verzot op"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "guloso"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "váibmil"
    }
  ],
  "word": "friand"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Ancien participe présent adjectivé de frire avec le sens initial de « qui grille, frétille d’impatience »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "friands",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fʁi.jɑ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Gâteaux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Kleinsinger, Une Goutte de vie dans l’amer, Éditions Le Manuscrit, 2006",
          "text": "Une fois arrivé, je m’achetais un friand (une sorte de petit pain en pâte feuilletée, fourré de chair à saucisse) tout chaud et croustillant."
        },
        {
          "ref": "Denise Mina, Des dieux et des bêtes, traduit de l’anglais (Écosse) par Nathalie Bru, Le Masque, 2014, chapitre 1",
          "text": "Martin s’était placé en bout de file. Il avait éteint sa musique. « Des friands à la saucisse ? » avait dit le garçon à son grand-père, et le grand-père avait acquiescé du menton, l’air grave, avant de répondre : « Bien sûr, des friands à la saucisse. » Martin restait bloqué sur ce souvenir. Bien sûr. Bien sûr, des friands à la saucisse."
        },
        {
          "ref": "Christopher Moore, Sacré Bleu, traduit de l’anglais (États-Unis) par Luc Baranger, Éditions des Équateurs, 2015, chapitre 23",
          "text": "Mon père s’en servait pour faire des friands.\n–Sans blague ?\n– C’était pendant le siège de Paris. Y avait rien d’autre à becqueter.\n– Ton père faisait des friands au rat ?\n– Au début, il voulait en faire des terrines et des pâtés de campagne, mais comme il restait plus assez de pain pour manger avec, alors il a décidé de faire des friands. La croûte était en partie faite de sciure de bois. Ouais, il faisait des friands au rat comme il aurait fait des chaussons à la viande et aux légumes."
        },
        {
          "ref": "Jacques Fricker, Le Régime sur mesure, éditions Odile Jacob, 2001",
          "text": "Lorsque vous êtes amené à manger à la cafétéria, le mieux est de prendre une salade composée. Si cela vous est difficile, ou si vous avez envie d’autre chose, évitez les produits les plus gras tels que :\n— le friand à la viande,\n— le friand au fromage,\n— la quiche,\n— la tarte aux légumes,\n— les viennoiseries."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit gâteau de pâte feuilletée contenant de la viande (généralement de la chair à saucisse)."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁi.jɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁi.jɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-friand.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-friand.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-friand.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "friand"
}

Download raw JSONL data for friand meaning in Français (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.