See freestyle in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du canoë-kayak", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ee prononcés /i/ en français", "orig": "ee prononcés /i/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Y prononcés /aj/ en français", "orig": "y prononcés /aj/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "freestyler" } ], "etymology_examples": [ { "text": "le Club alpin français et le Groupe de haute montagne écrivent \"Issus du matériel étudié pour le ski « freestyle » et le ski « évolutif »\" en page 197 dans La Montagne et Alpinisme : revue du Club alpin français et du Groupe de haute montagne / directeur de la rédaction Lucien Devies", "time": "c. 1975" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais freestyle." ], "forms": [ { "form": "freestyles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bœuf" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Genres musicaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Genre musical forme de dance-pop ou de dance apparu aux États-Unis au milieu des années 1980." ], "id": "fr-freestyle-fr-noun-56-Fn2Tv", "tags": [ "singular" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 40 ], [ 189, 198 ], [ 220, 229 ] ], "ref": "« Rohff vu par... Thibaut de Longeville », dans L'obsession Rap: Classiques et instantanés du rap français, par L'ABCDR du son, Éditions Marabout, 2019, page 207", "text": "Il était venu pour imposer son freestyle solo. J'ai dit : « Pourquoi pas, mais là j'ai une séance.» Rohff, un peu en mode menace, a fait sortir tous les autres mecs du studio et a fait son freestyle. C'est d'ailleurs un freestyle que j'adore aujourd'hui." }, { "ref": "Laure Arbogast, Jamais plus, chez l'auteur, 2018", "text": "(Par apposition) — Les seins nus, peints aux couleurs de l'Irlande, Eve, juchée sur un tonneau, entonne Let's Play Fucking Loud, « jouons très fort » (ce qui est effectivement le cas). On dirait une rappeuse freestyle. La poétesse verte m'attire comme un aimant." } ], "glosses": [ "Rap improvisé." ], "id": "fr-freestyle-fr-noun-VJXkw8aj", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du football", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Discipline artistique et sportive qui consiste à réaliser des figures à l’aide d’un ballon de football." ], "id": "fr-freestyle-fr-noun-lKPhl5Z~", "topics": [ "soccer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du snowboard", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Type de planche." ], "id": "fr-freestyle-fr-noun-qIdkUirJ", "raw_tags": [ "Snowboard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁi.stajl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-freestyle.wav", "ipa": "fʁi.stajl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Étienne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-freestyle.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "impro" }, { "word": "improvisation" } ], "tags": [ "Anglicism", "masculine" ], "word": "freestyle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du canoë-kayak", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ee prononcés /i/ en français", "orig": "ee prononcés /i/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Y prononcés /aj/ en français", "orig": "y prononcés /aj/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "text": "le Club alpin français et le Groupe de haute montagne écrivent \"Issus du matériel étudié pour le ski « freestyle » et le ski « évolutif »\" en page 197 dans La Montagne et Alpinisme : revue du Club alpin français et du Groupe de haute montagne / directeur de la rédaction Lucien Devies", "time": "c. 1975" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais freestyle." ], "forms": [ { "form": "je freestyle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on freestyle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je freestyle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on freestyle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "freestyler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de freestyler." ], "id": "fr-freestyle-fr-verb-5j8xS20M" }, { "form_of": [ { "word": "freestyler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de freestyler." ], "id": "fr-freestyle-fr-verb-O6JmXRlr" }, { "form_of": [ { "word": "freestyler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de freestyler." ], "id": "fr-freestyle-fr-verb--qdRiXdw" }, { "form_of": [ { "word": "freestyler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de freestyler." ], "id": "fr-freestyle-fr-verb-vp3b5n1z" }, { "form_of": [ { "word": "freestyler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de freestyler." ], "id": "fr-freestyle-fr-verb-RxHGbN~o" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁi.stajl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-freestyle.wav", "ipa": "fʁi.stajl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Étienne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-freestyle.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freestyle" }
{ "categories": [ "Anglicismes en français", "Lemmes en français", "Lexique en français du canoë-kayak", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "ee prononcés /i/ en français", "français", "y prononcés /aj/ en français" ], "derived": [ { "word": "freestyler" } ], "etymology_examples": [ { "text": "le Club alpin français et le Groupe de haute montagne écrivent \"Issus du matériel étudié pour le ski « freestyle » et le ski « évolutif »\" en page 197 dans La Montagne et Alpinisme : revue du Club alpin français et du Groupe de haute montagne / directeur de la rédaction Lucien Devies", "time": "c. 1975" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais freestyle." ], "forms": [ { "form": "freestyles", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bœuf" } ], "senses": [ { "categories": [ "Genres musicaux en français" ], "glosses": [ "Genre musical forme de dance-pop ou de dance apparu aux États-Unis au milieu des années 1980." ], "tags": [ "singular" ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 40 ], [ 189, 198 ], [ 220, 229 ] ], "ref": "« Rohff vu par... Thibaut de Longeville », dans L'obsession Rap: Classiques et instantanés du rap français, par L'ABCDR du son, Éditions Marabout, 2019, page 207", "text": "Il était venu pour imposer son freestyle solo. J'ai dit : « Pourquoi pas, mais là j'ai une séance.» Rohff, un peu en mode menace, a fait sortir tous les autres mecs du studio et a fait son freestyle. C'est d'ailleurs un freestyle que j'adore aujourd'hui." }, { "ref": "Laure Arbogast, Jamais plus, chez l'auteur, 2018", "text": "(Par apposition) — Les seins nus, peints aux couleurs de l'Irlande, Eve, juchée sur un tonneau, entonne Let's Play Fucking Loud, « jouons très fort » (ce qui est effectivement le cas). On dirait une rappeuse freestyle. La poétesse verte m'attire comme un aimant." } ], "glosses": [ "Rap improvisé." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du football" ], "glosses": [ "Discipline artistique et sportive qui consiste à réaliser des figures à l’aide d’un ballon de football." ], "topics": [ "soccer" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du snowboard" ], "glosses": [ "Type de planche." ], "raw_tags": [ "Snowboard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁi.stajl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-freestyle.wav", "ipa": "fʁi.stajl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Étienne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-freestyle.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "impro" }, { "word": "improvisation" } ], "tags": [ "Anglicism", "masculine" ], "word": "freestyle" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Lexique en français du canoë-kayak", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "ee prononcés /i/ en français", "français", "y prononcés /aj/ en français" ], "etymology_examples": [ { "text": "le Club alpin français et le Groupe de haute montagne écrivent \"Issus du matériel étudié pour le ski « freestyle » et le ski « évolutif »\" en page 197 dans La Montagne et Alpinisme : revue du Club alpin français et du Groupe de haute montagne / directeur de la rédaction Lucien Devies", "time": "c. 1975" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais freestyle." ], "forms": [ { "form": "je freestyle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on freestyle", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je freestyle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on freestyle", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "freestyler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de freestyler." ] }, { "form_of": [ { "word": "freestyler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de freestyler." ] }, { "form_of": [ { "word": "freestyler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de freestyler." ] }, { "form_of": [ { "word": "freestyler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de freestyler." ] }, { "form_of": [ { "word": "freestyler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de freestyler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁi.stajl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-freestyle.wav", "ipa": "fʁi.stajl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-freestyle.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-freestyle.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-freestyle.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-freestyle.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Étienne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-freestyle.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "freestyle" }
Download raw JSONL data for freestyle meaning in Français (8.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-20 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.