See frange in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "gnafer" }, { "word": "gnafre" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "effranger" }, { "word": "enfranger" }, { "word": "frangeon" }, { "word": "franger" }, { "word": "frangère" }, { "word": "frangette" }, { "word": "frangeuse" }, { "word": "frangier" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fimbria devenu *frimbia par métathèse." ], "forms": [ { "form": "franges", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fʁɑ̃ʒ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 85", "text": "À la bride et au mors arabe on ajoute, aux grandes occasions, une large bande frontale ornée de franges et un gros gland pendant au cou du cheval." }, { "ref": "Les Wampas, Christine - Rock'n'Roll Part 9, 2006", "text": "Christine, sur ta veste en jean, y'a des têtes de mort, une frange en soie." } ], "glosses": [ "Bordure de quelque fil que ce soit, d’où pendent des effilés et dont on se sert pour orner les vêtements, les meubles, les draperies, etc." ], "id": "fr-frange-fr-noun-hjt-XxDA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la vexillologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916", "text": "De chaque maison pend un drapeau, un seul, le pavillon de la maison, un vieux drapeau d’avant 70, avec ses franges d'or." } ], "glosses": [ "Bordure de passementerie, broderie, nœuds ou simplement effilochée décorative utilisée pour orner les drapeaux, pavillons…" ], "id": "fr-frange-fr-noun-HSN910ha", "topics": [ "vexillology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Péjouan, Toutes les pêches côtières en petit bateau, 1997, page 14", "text": "Pourtant, d’autres chasseurs hantent ces rivages, avec des intentions moins ludiques : des liches amies, des sérioles ambrées, des tassergals aux dents pointues errent dans la frange côtière, à la poursuite des mulets et orphies." }, { "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 5", "text": "Le front orageux n’arrosera pas l’ensemble du territoire de façon homogène. Tendanciellement, il sera plus généreux à proximité du Massif central, avec des totaux de l’ordre de 50 millimètres d’eau, que sur la frange littorale." }, { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes, 1849", "text": "(Sens figuré)'La lune entrait dans un nuage noir, dont elle brodait les extrémités d'une frange' blanchâtre." } ], "glosses": [ "Bordure, bord." ], "id": "fr-frange-fr-noun-EhF44k3R", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’optique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Poincaré, Théorie Maxwell, 1899", "text": "On se trouve donc dans des conditions très différentes des appareils optiques destinés à l'étude des interférences, où les deux rayons marchent dans le même sens en se coupant sous un angle très aigu. Plus cet angle est aigu, plus les franges d’interférence sont larges et par conséquent faciles à observer." } ], "glosses": [ "Ligne alternativement brillante ou obscure dans le cas où les ondulations lumineuses se contrarient." ], "id": "fr-frange-fr-noun-9KL-3PhS", "raw_tags": [ "Optique" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la coiffure", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Ses cheveux, étalés en frange sur le front, s'y déroulaient avec une élégance foraine du meilleur aloi." } ], "glosses": [ "Cheveux retombant sur le front." ], "id": "fr-frange-fr-noun-m2wuYEFb", "topics": [ "hairdressing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sociologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Catherine Rollot, « No Bra », la révolution du sans soutien-gorge est en marche, Le Monde. Mis en ligne le 16 novembre 2018", "text": "Repéré sur les podiums, encouragé par des stars américaines comme Rihanna ou Jennifer Lawrence, le mouvement « No Bra » séduit aujourd’hui une frange d’anonymes." }, { "ref": "Réjean Parent, Entre blessures et bienfaits, Le journal de Québec, 3 janvier 2021", "text": "Nous n’avons qu’à rappeler les méandres créés autour de l’utilisation du mot nègre, de la non-reconnaissance du racisme systémique ou de l’appropriation culturelle pour mesurer la montée certaine du radicalisme de quelques franges." }, { "ref": "Jean-Louis Servan-Schreiber, Le Retour du courage (1986), Albin Michel, 2022, page 52", "text": "La frange avancée de l'espèce humaine que nous constitutions se trouve dans la situation du jeune adulte qui doit se résoudre à quitter le domicile parental. Il a désormais la capacité de mener une existence autonome, de choisir ses valeurs, de prendre ses risques." } ], "glosses": [ "Minorité ensemble de personnes plus ou moins marginalisé d’une collectivité, d’un mouvement, marge, périphérie." ], "id": "fr-frange-fr-noun-oJAhYL-D", "topics": [ "sociology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɑ̃ʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frange.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frange.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-frange.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-frange.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "Franse" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "fringe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "fringe" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "lits" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "franja" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "orla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "franĝo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "frangia" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "gila" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "franje" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "frynse" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "frędzla" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "frędzel" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "franj" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "бахрома" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "larelala" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "l'arelala" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "třáseň" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "třepení" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "frintche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Bordure, bord", "sense_index": 2, "word": "fringe" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "(Sens figuré) Bordure, bord", "sense_index": 2, "word": "lits" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "(Sens figuré) Bordure, bord", "sense_index": 2, "word": "zerrenda" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "kráspedon", "sense": "(Sens figuré) Bordure, bord", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "κράσπεδον" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sociologie) Minorité ensemble de personnes plus ou moins marginalisé", "sense_index": 5, "word": "fringe" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sociologie) Minorité ensemble de personnes plus ou moins marginalisé", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "frangia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sociologie) Minorité ensemble de personnes plus ou moins marginalisé", "sense_index": 5, "word": "ala" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "forelock" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "bangs" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "feminine" ], "word": "frangia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "feminine" ], "word": "frangetta" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "gila" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "plural" ], "word": "antiae" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "masculine" ], "word": "froufrou" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "čolka", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "чёлка" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "larelala" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "l'arelala" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "plural" ], "word": "chienes" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "plural" ], "word": "capoules" } ], "word": "frange" } { "anagrams": [ { "word": "gnafer" }, { "word": "gnafre" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fimbria devenu *frimbia par métathèse." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "franger" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de franger." ], "id": "fr-frange-fr-verb-QIeqsq7w" }, { "form_of": [ { "word": "franger" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de franger." ], "id": "fr-frange-fr-verb-lXCVINcv" }, { "form_of": [ { "word": "franger" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de franger." ], "id": "fr-frange-fr-verb-zpM3yaYq" }, { "form_of": [ { "word": "franger" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de franger." ], "id": "fr-frange-fr-verb-eKi~baqD" }, { "form_of": [ { "word": "franger" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de franger." ], "id": "fr-frange-fr-verb-8d3xm-au" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɑ̃ʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frange.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frange.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-frange.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-frange.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "frange" }
{ "anagrams": [ { "word": "gnafer" }, { "word": "gnafre" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en ancien français", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en solrésol", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "effranger" }, { "word": "enfranger" }, { "word": "frangeon" }, { "word": "franger" }, { "word": "frangère" }, { "word": "frangette" }, { "word": "frangeuse" }, { "word": "frangier" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fimbria devenu *frimbia par métathèse." ], "forms": [ { "form": "franges", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fʁɑ̃ʒ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 85", "text": "À la bride et au mors arabe on ajoute, aux grandes occasions, une large bande frontale ornée de franges et un gros gland pendant au cou du cheval." }, { "ref": "Les Wampas, Christine - Rock'n'Roll Part 9, 2006", "text": "Christine, sur ta veste en jean, y'a des têtes de mort, une frange en soie." } ], "glosses": [ "Bordure de quelque fil que ce soit, d’où pendent des effilés et dont on se sert pour orner les vêtements, les meubles, les draperies, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la vexillologie" ], "examples": [ { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916", "text": "De chaque maison pend un drapeau, un seul, le pavillon de la maison, un vieux drapeau d’avant 70, avec ses franges d'or." } ], "glosses": [ "Bordure de passementerie, broderie, nœuds ou simplement effilochée décorative utilisée pour orner les drapeaux, pavillons…" ], "topics": [ "vexillology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "André Péjouan, Toutes les pêches côtières en petit bateau, 1997, page 14", "text": "Pourtant, d’autres chasseurs hantent ces rivages, avec des intentions moins ludiques : des liches amies, des sérioles ambrées, des tassergals aux dents pointues errent dans la frange côtière, à la poursuite des mulets et orphies." }, { "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 5", "text": "Le front orageux n’arrosera pas l’ensemble du territoire de façon homogène. Tendanciellement, il sera plus généreux à proximité du Massif central, avec des totaux de l’ordre de 50 millimètres d’eau, que sur la frange littorale." }, { "ref": "Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes, 1849", "text": "(Sens figuré)'La lune entrait dans un nuage noir, dont elle brodait les extrémités d'une frange' blanchâtre." } ], "glosses": [ "Bordure, bord." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’optique" ], "examples": [ { "ref": "Poincaré, Théorie Maxwell, 1899", "text": "On se trouve donc dans des conditions très différentes des appareils optiques destinés à l'étude des interférences, où les deux rayons marchent dans le même sens en se coupant sous un angle très aigu. Plus cet angle est aigu, plus les franges d’interférence sont larges et par conséquent faciles à observer." } ], "glosses": [ "Ligne alternativement brillante ou obscure dans le cas où les ondulations lumineuses se contrarient." ], "raw_tags": [ "Optique" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la coiffure" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Ses cheveux, étalés en frange sur le front, s'y déroulaient avec une élégance foraine du meilleur aloi." } ], "glosses": [ "Cheveux retombant sur le front." ], "topics": [ "hairdressing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la sociologie" ], "examples": [ { "ref": "Catherine Rollot, « No Bra », la révolution du sans soutien-gorge est en marche, Le Monde. Mis en ligne le 16 novembre 2018", "text": "Repéré sur les podiums, encouragé par des stars américaines comme Rihanna ou Jennifer Lawrence, le mouvement « No Bra » séduit aujourd’hui une frange d’anonymes." }, { "ref": "Réjean Parent, Entre blessures et bienfaits, Le journal de Québec, 3 janvier 2021", "text": "Nous n’avons qu’à rappeler les méandres créés autour de l’utilisation du mot nègre, de la non-reconnaissance du racisme systémique ou de l’appropriation culturelle pour mesurer la montée certaine du radicalisme de quelques franges." }, { "ref": "Jean-Louis Servan-Schreiber, Le Retour du courage (1986), Albin Michel, 2022, page 52", "text": "La frange avancée de l'espèce humaine que nous constitutions se trouve dans la situation du jeune adulte qui doit se résoudre à quitter le domicile parental. Il a désormais la capacité de mener une existence autonome, de choisir ses valeurs, de prendre ses risques." } ], "glosses": [ "Minorité ensemble de personnes plus ou moins marginalisé d’une collectivité, d’un mouvement, marge, périphérie." ], "topics": [ "sociology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɑ̃ʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frange.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frange.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-frange.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-frange.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "Franse" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "fringe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "fringe" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "lits" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "franja" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "orla" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "franĝo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "frangia" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "gila" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "franje" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "frynse" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "frędzla" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "frędzel" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "franj" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "бахрома" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "larelala" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "l'arelala" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "třáseň" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "word": "třepení" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "bordure effilochée décorative", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "frintche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sens figuré) Bordure, bord", "sense_index": 2, "word": "fringe" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "(Sens figuré) Bordure, bord", "sense_index": 2, "word": "lits" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "(Sens figuré) Bordure, bord", "sense_index": 2, "word": "zerrenda" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "kráspedon", "sense": "(Sens figuré) Bordure, bord", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "κράσπεδον" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Sociologie) Minorité ensemble de personnes plus ou moins marginalisé", "sense_index": 5, "word": "fringe" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sociologie) Minorité ensemble de personnes plus ou moins marginalisé", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "frangia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Sociologie) Minorité ensemble de personnes plus ou moins marginalisé", "sense_index": 5, "word": "ala" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "forelock" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "bangs" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "feminine" ], "word": "frangia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "feminine" ], "word": "frangetta" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "gila" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "plural" ], "word": "antiae" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "masculine" ], "word": "froufrou" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "čolka", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "чёлка" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "larelala" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "word": "l'arelala" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "plural" ], "word": "chienes" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "(Coiffure) Cheveux retombant sur le front", "tags": [ "plural" ], "word": "capoules" } ], "word": "frange" } { "anagrams": [ { "word": "gnafer" }, { "word": "gnafre" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du latin fimbria devenu *frimbia par métathèse." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "franger" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de franger." ] }, { "form_of": [ { "word": "franger" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de franger." ] }, { "form_of": [ { "word": "franger" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de franger." ] }, { "form_of": [ { "word": "franger" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de franger." ] }, { "form_of": [ { "word": "franger" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de franger." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁɑ̃ʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frange.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-frange.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-frange.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-frange.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-frange.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-frange.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "frange" }
Download raw JSONL data for frange meaning in Français (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.