See fourgon cellulaire in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1852)Composé de fourgon et de cellulaire. Avant Victor Hugo, on trouve voiture cellulaire, pour désigner la voiture fermée qui transporte les détenus, au lieu de la simple charrette. Le mot fourgon s’impose progressivement avec l’automobile." ], "forms": [ { "form": "fourgons cellulaires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Pauline Roland, décembre 1852, dans Les Châtiments, Henri Samuel et Cie, Paris, 1852", "text": "Le lendemain la grille en frémissant grinça,\nEt l’on vit arriver un fourgon cellulaire.\n- Ah ! voici Lambessa , dit-elle sans colère.\nElles étaient plusieurs qui souffraient pour le droit\nDans la même prison." }, { "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 67", "text": "Pas moins de cinq voitures de police et deux fourgons cellulaires cernent une villa en construction, les gyrophares fous et les vitres éclatées." }, { "ref": "Alexandre Bonny, Les Rois du crime, volume 2: Les icônes du crime international, First éditions, 2010", "text": "Les policiers poussent Haemers à l’arrière du fourgon cellulaire et se placent à ses côtés. Un gardien de la prison de Louvain s’installe avec eux. Il connaît bien Haemers, aussi, il est chargé de guetter le moindre geste suspect de son détenu." } ], "glosses": [ "Véhicule de police ou pénitentiaire destiné au transport des prisonniers." ], "id": "fr-fourgon_cellulaire-fr-noun-~cfvN5lJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fuʁ.ɡɔ̃.se.ly.lɛʁ\\" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "slang" ], "word": "panier à salade" }, { "tags": [ "dated" ], "word": "voiture cellulaire" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "paddy-wagon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "black mariah" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "dievekarre" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "fan yr heddlu" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "celauto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "celwagen" } ], "word": "fourgon cellulaire" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en gallois", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "(1852)Composé de fourgon et de cellulaire. Avant Victor Hugo, on trouve voiture cellulaire, pour désigner la voiture fermée qui transporte les détenus, au lieu de la simple charrette. Le mot fourgon s’impose progressivement avec l’automobile." ], "forms": [ { "form": "fourgons cellulaires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Pauline Roland, décembre 1852, dans Les Châtiments, Henri Samuel et Cie, Paris, 1852", "text": "Le lendemain la grille en frémissant grinça,\nEt l’on vit arriver un fourgon cellulaire.\n- Ah ! voici Lambessa , dit-elle sans colère.\nElles étaient plusieurs qui souffraient pour le droit\nDans la même prison." }, { "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 67", "text": "Pas moins de cinq voitures de police et deux fourgons cellulaires cernent une villa en construction, les gyrophares fous et les vitres éclatées." }, { "ref": "Alexandre Bonny, Les Rois du crime, volume 2: Les icônes du crime international, First éditions, 2010", "text": "Les policiers poussent Haemers à l’arrière du fourgon cellulaire et se placent à ses côtés. Un gardien de la prison de Louvain s’installe avec eux. Il connaît bien Haemers, aussi, il est chargé de guetter le moindre geste suspect de son détenu." } ], "glosses": [ "Véhicule de police ou pénitentiaire destiné au transport des prisonniers." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fuʁ.ɡɔ̃.se.ly.lɛʁ\\" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "slang" ], "word": "panier à salade" }, { "tags": [ "dated" ], "word": "voiture cellulaire" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "paddy-wagon" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "black mariah" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "dievekarre" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "fan yr heddlu" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "celauto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "celwagen" } ], "word": "fourgon cellulaire" }
Download raw JSONL data for fourgon cellulaire meaning in Français (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.