"forcé" meaning in Français

See forcé in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \fɔʁ.se\, \fɔʁ.se\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-forcé.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcé.wav Forms: forcés [plural, masculine], forcée [singular, feminine], forcées [plural, feminine]
Rhymes: \se\
  1. Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre.
    Sense id: fr-forcé-fr-adj-dddCH2Nj Categories (other): Exemples en français
  2. Qui manque de naturel ; qui est contraint, affecté.
    Sense id: fr-forcé-fr-adj-XT5cEwrP Categories (other): Exemples en français
  3. Qualifie ce qui s’éloigne du naturel, de la vérité ; ce qui est mal amené, tiré de trop loin, en parlant des ouvrages de l’esprit.
    Sense id: fr-forcé-fr-adj-AFqO64rx Categories (other): Exemples en français
  4. Dont l’attitude est outrée, en parlant d’une figure de tableau Tags: dated
    Sense id: fr-forcé-fr-adj-tviTpRHq Categories (other): Lexique en français de la peinture, Termes vieillis en français
  5. Excessif, en parlant du coloris d’un tableau. Tags: dated
    Sense id: fr-forcé-fr-adj-JRouoB50 Categories (other): Lexique en français de la peinture, Termes vieillis en français
  6. Trop cherché, en parlant de l’effet d’un tableau. Tags: dated
    Sense id: fr-forcé-fr-adj-Vc987oif Categories (other): Lexique en français de la peinture, Termes vieillis en français
  7. Inévitable ; immanquable ; imparable ; obligatoire. Tags: colloquial
    Sense id: fr-forcé-fr-adj-SW9yLoPc Categories (other): Termes populaires en français
  8. Qualifie une plante à laquelle ont fait donner artificiellement plus qu’elle ne donnerait naturellement.
    Sense id: fr-forcé-fr-adj-rcf7r0CS Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du jardinage
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre.): deviga (Espéranto), forzato (Italien), poanaf (Kotava), sired'omi (Solrésol) Translations (Qui manque de naturel): kontraŭvola (Espéranto), afekta (Espéranto), sumbing (Indonésien), geforceerd (Néerlandais), ofrivillig (Suédois)

Verb

IPA: \fɔʁ.se\, \fɔʁ.se\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-forcé.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcé.wav
Rhymes: \se\
  1. Participe passé masculin singulier de forcer. Form of: forcer
    Sense id: fr-forcé-fr-verb-tlPFbUOi Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\se\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "atterrissage forcé"
    },
    {
      "word": "avoir la main forcée"
    },
    {
      "word": "conduite forcée"
    },
    {
      "word": "contraint et forcé"
    },
    {
      "word": "copropriété forcée"
    },
    {
      "word": "cours forcé"
    },
    {
      "word": "tirage forcé"
    },
    {
      "word": "travailleur forcé"
    },
    {
      "word": "travaux forcés"
    },
    {
      "word": "vent forcé"
    },
    {
      "word": "vente forcée"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de forcer.",
    "(XVIᵉ siècle) De l’italien forzato pour la locution travaux forcés → voir forçat."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "forcés",
      "ipas": [
        "\\fɔʁ.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "forcée",
      "ipas": [
        "\\fɔʁ.se\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "forcées",
      "ipas": [
        "\\fɔʁ.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jérôme Estrada, « Une terre de migration et de passage », Le Mag, supplément de Vosges Matin, 10 décembre 2017, page 30",
          "text": "En 1477, le duc René II expulse les juifs ; en 1686, les dragons du roi procèdent à la conversion forcée des protestants de Metz, provoquant une fuite clandestine et définitive principalement vers les États allemands."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre."
      ],
      "id": "fr-forcé-fr-adj-dddCH2Nj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Être forcé dans toutes ses manières. — Elle n’a rien de gauche ni de forcé."
        },
        {
          "text": "Contenance forcée. — Un rire, un sourire forcé."
        },
        {
          "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892",
          "text": "Il en recule jusqu’au-dessus du canapé et pour dissimuler son embarras, il étale machinalement la couverture sur le dossier du canapé, tout en riant d’un rire forcé qui lui donne l’air absolument sot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui manque de naturel ; qui est contraint, affecté."
      ],
      "id": "fr-forcé-fr-adj-XT5cEwrP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Style forcé. — Il y a, dans cette pièce de théâtre, des situations forcées."
        },
        {
          "text": "Comparaison forcée. — Rapprochement forcé. — Donner à un passage, à une expression un sens forcé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie ce qui s’éloigne du naturel, de la vérité ; ce qui est mal amené, tiré de trop loin, en parlant des ouvrages de l’esprit."
      ],
      "id": "fr-forcé-fr-adj-AFqO64rx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la peinture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dont l’attitude est outrée, en parlant d’une figure de tableau"
      ],
      "id": "fr-forcé-fr-adj-tviTpRHq",
      "raw_tags": [
        "Peinture"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la peinture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Excessif, en parlant du coloris d’un tableau."
      ],
      "id": "fr-forcé-fr-adj-JRouoB50",
      "raw_tags": [
        "Peinture"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la peinture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trop cherché, en parlant de l’effet d’un tableau."
      ],
      "id": "fr-forcé-fr-adj-Vc987oif",
      "raw_tags": [
        "Peinture"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 17 de l’édition de 1921",
          "text": "[…] et chaque fois que, dans un lieu public, quelqu’un déclarait à haute voix, d’un ton assuré et confiant : « C’est forcé qu’ils y arrivent ! » il y avait dix chances contre une qu’il s’agît de vol aérien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inévitable ; immanquable ; imparable ; obligatoire."
      ],
      "id": "fr-forcé-fr-adj-SW9yLoPc",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du jardinage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 73",
          "text": "Par jeu, j’entourais de mes deux mains « sa taille de guêpe » ; mais l’épanouissement du buste et des hanches aurait paru aujourd’hui presque monstrueux : les femmes d’alors ressemblaient à des fleurs forcées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une plante à laquelle ont fait donner artificiellement plus qu’elle ne donnerait naturellement."
      ],
      "id": "fr-forcé-fr-adj-rcf7r0CS",
      "raw_tags": [
        "Jardinage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se\\",
      "rhymes": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-forcé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-forcé.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcé.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre.",
      "sense_index": 1,
      "word": "deviga"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre.",
      "sense_index": 1,
      "word": "forzato"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre.",
      "sense_index": 1,
      "word": "poanaf"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sired'omi"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui manque de naturel",
      "sense_index": 2,
      "word": "kontraŭvola"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui manque de naturel",
      "sense_index": 2,
      "word": "afekta"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Qui manque de naturel",
      "sense_index": 2,
      "word": "sumbing"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui manque de naturel",
      "sense_index": 2,
      "word": "geforceerd"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Qui manque de naturel",
      "sense_index": 2,
      "word": "ofrivillig"
    }
  ],
  "word": "forcé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\se\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de forcer.",
    "(XVIᵉ siècle) De l’italien forzato pour la locution travaux forcés → voir forçat."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 mars 2024, page 9",
          "text": "Le buveur de sang marrant est souvent embarrassant comme un tonton qui aurait forcé sur la Suze."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de forcer."
      ],
      "id": "fr-forcé-fr-verb-tlPFbUOi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se\\",
      "rhymes": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-forcé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-forcé.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "forcé"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Rimes en français en \\se\\",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "atterrissage forcé"
    },
    {
      "word": "avoir la main forcée"
    },
    {
      "word": "conduite forcée"
    },
    {
      "word": "contraint et forcé"
    },
    {
      "word": "copropriété forcée"
    },
    {
      "word": "cours forcé"
    },
    {
      "word": "tirage forcé"
    },
    {
      "word": "travailleur forcé"
    },
    {
      "word": "travaux forcés"
    },
    {
      "word": "vent forcé"
    },
    {
      "word": "vente forcée"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de forcer.",
    "(XVIᵉ siècle) De l’italien forzato pour la locution travaux forcés → voir forçat."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "forcés",
      "ipas": [
        "\\fɔʁ.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "forcée",
      "ipas": [
        "\\fɔʁ.se\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "forcées",
      "ipas": [
        "\\fɔʁ.se\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jérôme Estrada, « Une terre de migration et de passage », Le Mag, supplément de Vosges Matin, 10 décembre 2017, page 30",
          "text": "En 1477, le duc René II expulse les juifs ; en 1686, les dragons du roi procèdent à la conversion forcée des protestants de Metz, provoquant une fuite clandestine et définitive principalement vers les États allemands."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Être forcé dans toutes ses manières. — Elle n’a rien de gauche ni de forcé."
        },
        {
          "text": "Contenance forcée. — Un rire, un sourire forcé."
        },
        {
          "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892",
          "text": "Il en recule jusqu’au-dessus du canapé et pour dissimuler son embarras, il étale machinalement la couverture sur le dossier du canapé, tout en riant d’un rire forcé qui lui donne l’air absolument sot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui manque de naturel ; qui est contraint, affecté."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Style forcé. — Il y a, dans cette pièce de théâtre, des situations forcées."
        },
        {
          "text": "Comparaison forcée. — Rapprochement forcé. — Donner à un passage, à une expression un sens forcé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie ce qui s’éloigne du naturel, de la vérité ; ce qui est mal amené, tiré de trop loin, en parlant des ouvrages de l’esprit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la peinture",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Dont l’attitude est outrée, en parlant d’une figure de tableau"
      ],
      "raw_tags": [
        "Peinture"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la peinture",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Excessif, en parlant du coloris d’un tableau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Peinture"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la peinture",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Trop cherché, en parlant de l’effet d’un tableau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Peinture"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 17 de l’édition de 1921",
          "text": "[…] et chaque fois que, dans un lieu public, quelqu’un déclarait à haute voix, d’un ton assuré et confiant : « C’est forcé qu’ils y arrivent ! » il y avait dix chances contre une qu’il s’agît de vol aérien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inévitable ; immanquable ; imparable ; obligatoire."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du jardinage"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Mauriac, Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 73",
          "text": "Par jeu, j’entourais de mes deux mains « sa taille de guêpe » ; mais l’épanouissement du buste et des hanches aurait paru aujourd’hui presque monstrueux : les femmes d’alors ressemblaient à des fleurs forcées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une plante à laquelle ont fait donner artificiellement plus qu’elle ne donnerait naturellement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jardinage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se\\",
      "rhymes": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-forcé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-forcé.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcé.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre.",
      "sense_index": 1,
      "word": "deviga"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre.",
      "sense_index": 1,
      "word": "forzato"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre.",
      "sense_index": 1,
      "word": "poanaf"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Qui découle de la contrainte, de l’usage de la force, et non du libre arbitre.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sired'omi"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui manque de naturel",
      "sense_index": 2,
      "word": "kontraŭvola"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui manque de naturel",
      "sense_index": 2,
      "word": "afekta"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Qui manque de naturel",
      "sense_index": 2,
      "word": "sumbing"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui manque de naturel",
      "sense_index": 2,
      "word": "geforceerd"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Qui manque de naturel",
      "sense_index": 2,
      "word": "ofrivillig"
    }
  ],
  "word": "forcé"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Corfe"
    },
    {
      "word": "FOREC"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Rimes en français en \\se\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé de forcer.",
    "(XVIᵉ siècle) De l’italien forzato pour la locution travaux forcés → voir forçat."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 mars 2024, page 9",
          "text": "Le buveur de sang marrant est souvent embarrassant comme un tonton qui aurait forcé sur la Suze."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "forcer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de forcer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɔʁ.se\\",
      "rhymes": "\\se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-forcé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-forcé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-forcé.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-forcé.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-forcé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "forcé"
}

Download raw JSONL data for forcé meaning in Français (8.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.