See foison in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "fonios" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à foison" }, { "word": "foisonner" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fusio (« action de répandre, diffusion »)." ], "forms": [ { "form": "foisons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Souvent utilisé sans article et au singulier.", "En dehors de la locution à foison, le terme n'est aujourd'hui plus guère employé." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y aura foison de fruits cette année." }, { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Simon quitta les rangs, s’avança, traînant les pieds, et faillit bien, sous cette foison de regards, perdre tout son contrôle." }, { "ref": "Traité sociol., 1967, page 326", "text": "Une foison de types intermédiaires [de villages] peuplés de propriétaires exploitants." } ], "glosses": [ "Très grande abondance." ], "id": "fr-foison-fr-noun-kxL9vj7H", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fwa.zɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-foison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Pamputt-foison.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-foison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Pamputt-foison.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-foison.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-foison.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hülle und Fülle" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fülle" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "word": "takon" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "rigeligt" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "שֶׁרֶץ" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "abundo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "overvloed" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "abondi" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "obfitość" } ], "word": "foison" }
{ "anagrams": [ { "word": "fonios" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en créole réunionnais", "Traductions en danois", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "français" ], "derived": [ { "word": "à foison" }, { "word": "foisonner" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fusio (« action de répandre, diffusion »)." ], "forms": [ { "form": "foisons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Souvent utilisé sans article et au singulier.", "En dehors de la locution à foison, le terme n'est aujourd'hui plus guère employé." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Il y aura foison de fruits cette année." }, { "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952", "text": "Simon quitta les rangs, s’avança, traînant les pieds, et faillit bien, sous cette foison de regards, perdre tout son contrôle." }, { "ref": "Traité sociol., 1967, page 326", "text": "Une foison de types intermédiaires [de villages] peuplés de propriétaires exploitants." } ], "glosses": [ "Très grande abondance." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fwa.zɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-foison.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Pamputt-foison.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-foison.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Pamputt-foison.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-foison.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-foison.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Hülle und Fülle" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Fülle" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "word": "takon" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "rigeligt" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "שֶׁרֶץ" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "abundo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "overvloed" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "abondi" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "obfitość" } ], "word": "foison" }
Download raw JSONL data for foison meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.