"fit" meaning in Français

See fit in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \fit\, \fi\, fi Audio: Fr-Paris--fi.ogg , LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav
Rhymes: \fi\
  1. En bonne santé, en pleine forme. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-fit-fr-adj-IR6cMJwS Categories (other): Anglicismes en français
  2. Qui est dans un état second après la consommation de cannabis. Référence nécessaire
    Sense id: fr-fit-fr-adj-4HlsLws~ Categories (other): Exemples en français, Références nécessaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fitter

Noun

IPA: \fit\, \fi\, fi Audio: Fr-Paris--fi.ogg , LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav
Rhymes: \fi\
  1. Couleur commune détenue par deux partenaires. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-fit-fr-noun-q53rWNO6 Categories (other): Anglicismes en français, Lexique en français du bridge Topics: bridge
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \fi\, \fi\, fi Audio: Fr-Paris--fi.ogg , LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav Forms: il fit
Rhymes: \fi\
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple de faire. Form of: faire
    Sense id: fr-fit-fr-verb-KeNJjH2F Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tif"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\fi\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fitter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bolshakova est \"fit\" pour Paris. La Belgo-Russe est rassurée. Les tests qu'elle a effectués en ce début de semaine sont concluants. — (RTBF Sport)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En bonne santé, en pleine forme."
      ],
      "id": "fr-fit-fr-adj-IR6cMJwS",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Références nécessaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce joint m’a bien mis fit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est dans un état second après la consommation de cannabis. Référence nécessaire"
      ],
      "id": "fr-fit-fr-adj-4HlsLws~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fi\\",
      "rhymes": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--fi.ogg",
      "ipa": "fi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Fr-Paris--fi.ogg/Fr-Paris--fi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--fi.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "fit"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tif"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\fi\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du bridge",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couleur commune détenue par deux partenaires."
      ],
      "id": "fr-fit-fr-noun-q53rWNO6",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "bridge"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fi\\",
      "rhymes": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--fi.ogg",
      "ipa": "fi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Fr-Paris--fi.ogg/Fr-Paris--fi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--fi.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fit"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tif"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Homographes non homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\fi\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il fit"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Thomas, Arthur de Gobineau, inventeur du racisme (1816-1882), Paris : Mercure de France, 1941, page 99",
          "text": "Les Spartiates étaient petits en nombre, grands de cœur, ambitieux et violents ; de fausses lois n’en aurait tiré que de pâles coquins ; Lycurgue en fit d’héroïques brigands."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1886, volume I, chapitre V",
          "text": "De Mouy descendit de cheval, jeta la bride aux mains de son laquais, s’achemina vers le guichet, se fit reconnaître de la sentinelle, introduisit La Mole dans le château."
        },
        {
          "ref": "Antoine Robitaille, Valait mieux être plus prudents que pas assez, Le Journal de Montréal, 20 février 2021",
          "text": "Le premier ministre affirma il y a quelques semaines qu’il n’y avait pas comme tel d’avis écrits de la Santé publique.\n Puis l’on fit savoir à l’opposition qu’il y avait au contraire tellement d’écrits que ce serait un « travail colossal » de les colliger tous."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "faire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple de faire."
      ],
      "id": "fr-fit-fr-verb-KeNJjH2F"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fi\\",
      "rhymes": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--fi.ogg",
      "ipa": "fi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Fr-Paris--fi.ogg/Fr-Paris--fi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--fi.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fit"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tif"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Rimes en français en \\fi\\",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fitter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bolshakova est \"fit\" pour Paris. La Belgo-Russe est rassurée. Les tests qu'elle a effectués en ce début de semaine sont concluants. — (RTBF Sport)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En bonne santé, en pleine forme."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Références nécessaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ce joint m’a bien mis fit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est dans un état second après la consommation de cannabis. Référence nécessaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fi\\",
      "rhymes": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--fi.ogg",
      "ipa": "fi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Fr-Paris--fi.ogg/Fr-Paris--fi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--fi.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "fit"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tif"
    }
  ],
  "categories": [
    "Homographes non homophones en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\fi\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fit."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Lexique en français du bridge"
      ],
      "glosses": [
        "Couleur commune détenue par deux partenaires."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "bridge"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fit\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fi\\",
      "rhymes": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--fi.ogg",
      "ipa": "fi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Fr-Paris--fi.ogg/Fr-Paris--fi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--fi.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fit"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tif"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Homographes non homophones en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Rimes en français en \\fi\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais fit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il fit"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Thomas, Arthur de Gobineau, inventeur du racisme (1816-1882), Paris : Mercure de France, 1941, page 99",
          "text": "Les Spartiates étaient petits en nombre, grands de cœur, ambitieux et violents ; de fausses lois n’en aurait tiré que de pâles coquins ; Lycurgue en fit d’héroïques brigands."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1886, volume I, chapitre V",
          "text": "De Mouy descendit de cheval, jeta la bride aux mains de son laquais, s’achemina vers le guichet, se fit reconnaître de la sentinelle, introduisit La Mole dans le château."
        },
        {
          "ref": "Antoine Robitaille, Valait mieux être plus prudents que pas assez, Le Journal de Montréal, 20 février 2021",
          "text": "Le premier ministre affirma il y a quelques semaines qu’il n’y avait pas comme tel d’avis écrits de la Santé publique.\n Puis l’on fit savoir à l’opposition qu’il y avait au contraire tellement d’écrits que ce serait un « travail colossal » de les colliger tous."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "faire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple de faire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fi\\",
      "rhymes": "\\fi\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-Paris--fi.ogg",
      "ipa": "fi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/Fr-Paris--fi.ogg/Fr-Paris--fi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--fi.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fit.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fit"
}

Download raw JSONL data for fit meaning in Français (11.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.