See fil d’Ariane in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms composés comportant un nom propre en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Siméon-Guillaume de La Roque, Amours de Phyllis, poème LX, dans Les Œuvres du sieur de la Roque de Clermont en Beauvoisis, chez Robert Micard, Paris, 1597, page 57", "text": "Adieu temple d’abus où l’Amour ſe profane,\n Faux labyrinthe Adieu, i'ay le fil d'Ariane,\n Qui ſert doreſnauant de guide à ma raiſon.", "translation": "Adieu temple d’abus où l’Amour se profane,\n Faux labyrinthe Adieu, j'ai le fil d'Ariane,\n Qui sert dorénavant de guide à ma raison." } ], "etymology_texts": [ "(Attesté en 1597, 1596 pour fil d’Ariadne)Composé de fil, d’ et Ariane." ], "forms": [ { "form": "fils d’Ariane", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fil d’Ariadne", "raw_tags": [ "Beaucoup moins courant" ], "tags": [ "dated" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "dévidoir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mythologie grecque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fil mythique donné par Ariane à Thésée qui lui permit de ressortir du labyrinthe de Dédale après avoir vaincu le Minotaure." ], "id": "fr-fil_d’Ariane-fr-noun-S61smPwc", "raw_tags": [ "Mythologie grecque" ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms dénombrables en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, Hetzel, 1879, chapitre IX", "text": "Un rapide courant le poussa alors dans une masse d’eau qui mesurait sept à huit pieds de profondeur. Il n’avait pas besoin de s’orienter, car le courant le conduisait comme s’il eût tenu un fil d’Ariane." }, { "ref": "Victor Margueritte, Debout les vivants !, 1932", "text": "À quoi se raccrocher ? Quel fil d’Ariane suivre, dans l’asphyxiant labyrinthe ?" }, { "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 101", "text": "Depuis le départ nocturne, ils avaient tissé, tissé inlassablement leur fil d’Ariane à travers le labyrinthe des glaces, des couloirs sonores, des parois verglacées. C’était comme un lien sûr et réconfortant qui n’avait cessé de les rattacher au monde vivant." }, { "ref": "Charles Le Blanc, Le complexe d’Hermès, Presses de l'Université d'Ottawa, 2009, page 96", "text": "En fait, pour comprendre son œuvre, il faut savoir qu’elle repose sur une conception particulière de l’homme, qui donne cohésion à ses différents développements et leur sert, pour ainsi dire, de fil d’Ariane." }, { "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l’altruisme, NiL, Paris, 2013, page 17", "text": "Nous avons besoin d'un fil d’Ariane qui nous permette de retrouver notre chemin dans ce dédale de préoccupations graves et complexes." } ], "glosses": [ "Guide permettant de trouver le bon chemin." ], "id": "fr-fil_d’Ariane-fr-noun-hFh5q7xw", "tags": [ "countable", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’interface graphique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Canivet-Bourgaux , Bien rédiger pour le web stratégie de contenu pour améliorer son référencement naturel, 2014, page 65", "text": "La succession de liens sous forme de fil d’Ariane offre une plus grande lisibilité." } ], "glosses": [ "Guide ergonomique permettant de trouver le bon chemin, en rappelant l’arborescence des contenus." ], "id": "fr-fil_d’Ariane-fr-noun-057oabJh", "raw_tags": [ "Interface graphique" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du cirque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Discipline d’équilibre des arts du cirque, fil de fer sur lequel évolue un funambule ou un fil-de-fériste." ], "id": "fr-fil_d’Ariane-fr-noun-H8WtatkS", "topics": [ "circus" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la plongée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Patrick Mouton, Jacques Verpeaux, L’appel des fonds, Éditions Maritimes & d’Outre-Mer, 1980", "text": "Bien qu’ils soient effectués à des profondeurs généralement limitées, certains travaux publics sont extrêmement dangereux et requièrent des plongeurs un self-control hors pair. C’est le cas des inspections de barrages d’eau douce, au cours desquelles le plongeur descend sous trente mètres d’eau et plus, dans un étroit boyau obscur, le puits d’entonnement, confiant sa vie au fil d’Ariane qu’il dévide tout en progressant dans le noir le plus total." } ], "glosses": [ "Filin de sécurité qu’un plongeur déroule derrière lui pour retrouver son chemin en eaux troubles ou en milieu confiné (telles qu’une épave ou une grotte sous-marine)." ], "id": "fr-fil_d’Ariane-fr-noun-8-gEpXo1", "raw_tags": [ "Par analogie avec le sens 1" ], "topics": [ "diving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fil d‿a.ʁjan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fil d’Ariane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fil_d’Ariane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fil_d’Ariane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fil d’Ariane.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-fil d’Ariane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-fil_d’Ariane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-fil_d’Ariane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-fil d’Ariane.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fil d’Ariane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fil_d’Ariane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fil_d’Ariane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fil d’Ariane.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Christelle P. (BiblioCanet66)-fil d'Ariane.wav", "ipa": "fil d‿a.ʁjan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Christelle_P._(BiblioCanet66)-fil_d'Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-Christelle_P._(BiblioCanet66)-fil_d'Ariane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Christelle_P._(BiblioCanet66)-fil_d'Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-Christelle_P._(BiblioCanet66)-fil_d'Ariane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet-en-Roussillon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Christelle P. (BiblioCanet66)-fil d'Ariane.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fil de Thésée" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Guide", "sense_index": 2, "word": "breadcrumb" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Guide", "sense_index": 2, "word": "nić Ariadny" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Élément d’interface graphique", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Brotkrümelnavigation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Élément d’interface graphique", "sense_index": 3, "word": "breadcrumb" } ], "word": "fil d’Ariane" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Exemples en français", "Locutions nominales en français", "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine", "Noms composés comportant un nom propre en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Siméon-Guillaume de La Roque, Amours de Phyllis, poème LX, dans Les Œuvres du sieur de la Roque de Clermont en Beauvoisis, chez Robert Micard, Paris, 1597, page 57", "text": "Adieu temple d’abus où l’Amour ſe profane,\n Faux labyrinthe Adieu, i'ay le fil d'Ariane,\n Qui ſert doreſnauant de guide à ma raiſon.", "translation": "Adieu temple d’abus où l’Amour se profane,\n Faux labyrinthe Adieu, j'ai le fil d'Ariane,\n Qui sert dorénavant de guide à ma raison." } ], "etymology_texts": [ "(Attesté en 1597, 1596 pour fil d’Ariadne)Composé de fil, d’ et Ariane." ], "forms": [ { "form": "fils d’Ariane", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fil d’Ariadne", "raw_tags": [ "Beaucoup moins courant" ], "tags": [ "dated" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "dévidoir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la mythologie grecque", "Noms indénombrables en français" ], "glosses": [ "Fil mythique donné par Ariane à Thésée qui lui permit de ressortir du labyrinthe de Dédale après avoir vaincu le Minotaure." ], "raw_tags": [ "Mythologie grecque" ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Noms dénombrables en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Les Cinq Cents Millions de la Bégum, Hetzel, 1879, chapitre IX", "text": "Un rapide courant le poussa alors dans une masse d’eau qui mesurait sept à huit pieds de profondeur. Il n’avait pas besoin de s’orienter, car le courant le conduisait comme s’il eût tenu un fil d’Ariane." }, { "ref": "Victor Margueritte, Debout les vivants !, 1932", "text": "À quoi se raccrocher ? Quel fil d’Ariane suivre, dans l’asphyxiant labyrinthe ?" }, { "ref": "Samivel, L’amateur d’abîmes, 1940, réédition Le Livre de Poche, page 101", "text": "Depuis le départ nocturne, ils avaient tissé, tissé inlassablement leur fil d’Ariane à travers le labyrinthe des glaces, des couloirs sonores, des parois verglacées. C’était comme un lien sûr et réconfortant qui n’avait cessé de les rattacher au monde vivant." }, { "ref": "Charles Le Blanc, Le complexe d’Hermès, Presses de l'Université d'Ottawa, 2009, page 96", "text": "En fait, pour comprendre son œuvre, il faut savoir qu’elle repose sur une conception particulière de l’homme, qui donne cohésion à ses différents développements et leur sert, pour ainsi dire, de fil d’Ariane." }, { "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l’altruisme, NiL, Paris, 2013, page 17", "text": "Nous avons besoin d'un fil d’Ariane qui nous permette de retrouver notre chemin dans ce dédale de préoccupations graves et complexes." } ], "glosses": [ "Guide permettant de trouver le bon chemin." ], "tags": [ "countable", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’interface graphique" ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Canivet-Bourgaux , Bien rédiger pour le web stratégie de contenu pour améliorer son référencement naturel, 2014, page 65", "text": "La succession de liens sous forme de fil d’Ariane offre une plus grande lisibilité." } ], "glosses": [ "Guide ergonomique permettant de trouver le bon chemin, en rappelant l’arborescence des contenus." ], "raw_tags": [ "Interface graphique" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du cirque" ], "glosses": [ "Discipline d’équilibre des arts du cirque, fil de fer sur lequel évolue un funambule ou un fil-de-fériste." ], "topics": [ "circus" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "Lexique en français de la plongée" ], "examples": [ { "ref": "Patrick Mouton, Jacques Verpeaux, L’appel des fonds, Éditions Maritimes & d’Outre-Mer, 1980", "text": "Bien qu’ils soient effectués à des profondeurs généralement limitées, certains travaux publics sont extrêmement dangereux et requièrent des plongeurs un self-control hors pair. C’est le cas des inspections de barrages d’eau douce, au cours desquelles le plongeur descend sous trente mètres d’eau et plus, dans un étroit boyau obscur, le puits d’entonnement, confiant sa vie au fil d’Ariane qu’il dévide tout en progressant dans le noir le plus total." } ], "glosses": [ "Filin de sécurité qu’un plongeur déroule derrière lui pour retrouver son chemin en eaux troubles ou en milieu confiné (telles qu’une épave ou une grotte sous-marine)." ], "raw_tags": [ "Par analogie avec le sens 1" ], "topics": [ "diving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fil d‿a.ʁjan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fil d’Ariane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fil_d’Ariane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-0x010C-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fil_d’Ariane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fil d’Ariane.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-fil d’Ariane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-fil_d’Ariane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-fil_d’Ariane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-fil d’Ariane.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fil d’Ariane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fil_d’Ariane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fil_d’Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fil_d’Ariane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fil d’Ariane.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Christelle P. (BiblioCanet66)-fil d'Ariane.wav", "ipa": "fil d‿a.ʁjan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Christelle_P._(BiblioCanet66)-fil_d'Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-Christelle_P._(BiblioCanet66)-fil_d'Ariane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Christelle_P._(BiblioCanet66)-fil_d'Ariane.wav/LL-Q150_(fra)-Christelle_P._(BiblioCanet66)-fil_d'Ariane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet-en-Roussillon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Christelle P. (BiblioCanet66)-fil d'Ariane.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "fil de Thésée" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Guide", "sense_index": 2, "word": "breadcrumb" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Guide", "sense_index": 2, "word": "nić Ariadny" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Élément d’interface graphique", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Brotkrümelnavigation" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Élément d’interface graphique", "sense_index": 3, "word": "breadcrumb" } ], "word": "fil d’Ariane" }
Download raw JSONL data for fil d’Ariane meaning in Français (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.