"fayot" meaning in Français

See fayot in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fa.jo\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fayot.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fayot.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-fayot.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fayot.wav , LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav Forms: fayots [plural], colspan="2" :Modèle:!\fa.jo\ [singular]
  1. Haricot sec.
    Sense id: fr-fayot-fr-noun-owux--JB Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
  2. Militaire rengagé. Tags: dated
    Sense id: fr-fayot-fr-noun-dQR-PHnk Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  3. Celui qui cherche à se faire bien voir de ses supérieurs ; lèche-bottes. Tags: familiar, slang
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fayoter, fayotter, fayotage Translations (Haricot sec): Bohne (Allemand), bean (Anglais), mongeta (Catalan), fesol [masculine] (Catalan), sousò (Créole guyanais), sousè (Créole guyanais), frijol (Espagnol), fagiolo [masculine] (Italien), boon (Néerlandais), feijão (Portugais), fazole (Tchèque) Translations (Lèche-bottes): Streber [masculine] (Allemand), Arschkriecher [masculine] (Allemand), brownnoser (Anglais), suck-up (Anglais), teacher’s pet (Anglais), llepaire [masculine] (Catalan), llepaculs [masculine] (Catalan), lecca-piedi (Italien), strooplikker [masculine] (Néerlandais), slijmbal [masculine] (Néerlandais), uitslover [masculine] (Néerlandais), puxa-seco (Portugais), pela-saco (Portugais), šplhoun (Tchèque)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Légumineuses en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole guyanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fayoter"
    },
    {
      "word": "fayotter"
    },
    {
      "word": "fayotage"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’occitan fayol ou faiol, dérivé du latin phăsěǒlus (« dolique ») → voir faséole. Le Dictionnaire de l’Académie explique le passage du sens culinaire au sens militaire en alléguant que le sens de « rengagé dans la marine, dans l’armée » découle du fait que « le militaire reven[ait] à l’armée comme les fayots au menu »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fayots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fa.jo\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Pouget, La Charité, c’est le meurtre !, dans Le Père peinard, 4 juillet 1897",
          "text": "Elles bouffent des patates et des fayots, des fayots et des patates… et c’est à peu près tout. Si seulement c’était cuisiné potablement."
        },
        {
          "ref": "Chanson de soldats",
          "text": "La France est notre mère,\nc’est elle qui nous nourrit\navec ses pommes de terre\net ses fayots pourris."
        },
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908",
          "text": "J’avais insulté les fayots de Collège ; il paraît que les haricots sont meilleurs dans ce pays-ci, car j’en avale des platées et je lèche et relèche l’assiette."
        },
        {
          "ref": "Animaniacs, « Les Folles du sondage »",
          "text": "« Voulez-vous répondre au sondage ?\n— D’accord.\n— Mangez-vous des fayots ?\n— Voudriez-vous voir un nouvel épisode de Superman ?\n— Mangeriez-vous des fayots avec Superman ?\n— Voudriez-vous voir un épisode où Superman mange des fayots ?\n— Mangez-vous des fayots devant la série Superman ?\n— Combien de films sur les fayots avez-vous vu avec Superman ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haricot sec."
      ],
      "id": "fr-fayot-fr-noun-owux--JB",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 30",
          "text": "Chacun à sa place. Et lui, Alexandre, à côté du feu, le boutéon de vin à sa droite, et le plat de singe à sa gauche. C'est lui qui servirait les copains. Et il taquinerait Pierson, parce que Pierson était curé, et que lui, Alexandre, était anticlérical. Et Pierson, qui était fayot, parlerait de l'armée et de la guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Militaire rengagé."
      ],
      "id": "fr-fayot-fr-noun-dQR-PHnk",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952",
          "text": "— Il était trop fayot, aussi, trop lèche-cul… Sans ça, d’ailleurs, l’aurait pas eu ses sardines…"
        },
        {
          "ref": "Anne Roumanoff, Radio-Bistro",
          "text": "Avant en France on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet. Une petite saucisse avec plein de fayots autour, et en face on a la gauche bouillabaisse ; un thon, des vieux croûtons et plein d’arêtes."
        },
        {
          "ref": "Lucie Hovhannessian, Presque comme les autres, Éditions Robert Laffont, 2018",
          "text": "Il y a les discrets, les fayots, les assidus, les relous, les absentéistes, les je-m'en-foutistes, les démissionnaires qui abandonneront après un semestre, les fumeurs, les rigolos, les Cannois... Moi, je suis plutôt la râleuse de service."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui cherche à se faire bien voir de ses supérieurs ; lèche-bottes."
      ],
      "id": "fr-fayot-fr-noun-IXSaugTT",
      "tags": [
        "familiar",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.jo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fayot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fayot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fayot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fayot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fayot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fayot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fayot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fayot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-fayot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-DSwissK-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-fayot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-DSwissK-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-fayot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-fayot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fayot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fayot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fayot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fayot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav/LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav/LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Normandie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "Bohne"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "bean"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "mongeta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Haricot sec",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fesol"
    },
    {
      "lang": "Créole guyanais",
      "lang_code": "gcr",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "sousò"
    },
    {
      "lang": "Créole guyanais",
      "lang_code": "gcr",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "sousè"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "frijol"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Haricot sec",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fagiolo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "boon"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "feijão"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "fazole"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Streber"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Arschkriecher"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "brownnoser"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "suck-up"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "teacher’s pet"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "llepaire"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "llepaculs"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "lecca-piedi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strooplikker"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "slijmbal"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "uitslover"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "puxa-seco"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "pela-saco"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "šplhoun"
    }
  ],
  "word": "fayot"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Légumineuses en français",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en créole guyanais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fayoter"
    },
    {
      "word": "fayotter"
    },
    {
      "word": "fayotage"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’occitan fayol ou faiol, dérivé du latin phăsěǒlus (« dolique ») → voir faséole. Le Dictionnaire de l’Académie explique le passage du sens culinaire au sens militaire en alléguant que le sens de « rengagé dans la marine, dans l’armée » découle du fait que « le militaire reven[ait] à l’armée comme les fayots au menu »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fayots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\fa.jo\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Pouget, La Charité, c’est le meurtre !, dans Le Père peinard, 4 juillet 1897",
          "text": "Elles bouffent des patates et des fayots, des fayots et des patates… et c’est à peu près tout. Si seulement c’était cuisiné potablement."
        },
        {
          "ref": "Chanson de soldats",
          "text": "La France est notre mère,\nc’est elle qui nous nourrit\navec ses pommes de terre\net ses fayots pourris."
        },
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908",
          "text": "J’avais insulté les fayots de Collège ; il paraît que les haricots sont meilleurs dans ce pays-ci, car j’en avale des platées et je lèche et relèche l’assiette."
        },
        {
          "ref": "Animaniacs, « Les Folles du sondage »",
          "text": "« Voulez-vous répondre au sondage ?\n— D’accord.\n— Mangez-vous des fayots ?\n— Voudriez-vous voir un nouvel épisode de Superman ?\n— Mangeriez-vous des fayots avec Superman ?\n— Voudriez-vous voir un épisode où Superman mange des fayots ?\n— Mangez-vous des fayots devant la série Superman ?\n— Combien de films sur les fayots avez-vous vu avec Superman ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haricot sec."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 30",
          "text": "Chacun à sa place. Et lui, Alexandre, à côté du feu, le boutéon de vin à sa droite, et le plat de singe à sa gauche. C'est lui qui servirait les copains. Et il taquinerait Pierson, parce que Pierson était curé, et que lui, Alexandre, était anticlérical. Et Pierson, qui était fayot, parlerait de l'armée et de la guerre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Militaire rengagé."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du militaire",
        "Termes argotiques en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952",
          "text": "— Il était trop fayot, aussi, trop lèche-cul… Sans ça, d’ailleurs, l’aurait pas eu ses sardines…"
        },
        {
          "ref": "Anne Roumanoff, Radio-Bistro",
          "text": "Avant en France on avait la gauche caviar, maintenant on a la droite cassoulet. Une petite saucisse avec plein de fayots autour, et en face on a la gauche bouillabaisse ; un thon, des vieux croûtons et plein d’arêtes."
        },
        {
          "ref": "Lucie Hovhannessian, Presque comme les autres, Éditions Robert Laffont, 2018",
          "text": "Il y a les discrets, les fayots, les assidus, les relous, les absentéistes, les je-m'en-foutistes, les démissionnaires qui abandonneront après un semestre, les fumeurs, les rigolos, les Cannois... Moi, je suis plutôt la râleuse de service."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui cherche à se faire bien voir de ses supérieurs ; lèche-bottes."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.jo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fayot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fayot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fayot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fayot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fayot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fayot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fayot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fayot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-fayot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-DSwissK-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-fayot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q150_(fra)-DSwissK-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-fayot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-fayot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fayot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fayot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fayot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fayot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fayot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav/LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav/LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Normandie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150_(fra)-Tretonini-fayot-Normandie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "Bohne"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "bean"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "mongeta"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Haricot sec",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fesol"
    },
    {
      "lang": "Créole guyanais",
      "lang_code": "gcr",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "sousò"
    },
    {
      "lang": "Créole guyanais",
      "lang_code": "gcr",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "sousè"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "frijol"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Haricot sec",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fagiolo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "boon"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "feijão"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Haricot sec",
      "word": "fazole"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Streber"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Arschkriecher"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "brownnoser"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "suck-up"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "teacher’s pet"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "llepaire"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "llepaculs"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "lecca-piedi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "strooplikker"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "slijmbal"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "uitslover"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "puxa-seco"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "pela-saco"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Lèche-bottes",
      "word": "šplhoun"
    }
  ],
  "word": "fayot"
}

Download raw JSONL data for fayot meaning in Français (8.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.