See fax in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Machines en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "faxer" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais fax, lui-même apocope de facsimile (« facsimilé »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le pluriel non-standard faxs peut parfois se rencontrer." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "téléfax" }, { "word": "bélinographe" }, { "word": "pantélégraphe" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Une idée sublime », dans Le Monde, 8 novembre 1989 https://www.lemonde.fr/archives/article/1989/11/08/une-idee-sublime_4133636_1819218.html texte intégral", "text": "Avouez que c’est fabuleux ! On approche à grands pas du troisième millénaire en se taillant un chemin de crête sur la route du progrès. On lance des TGV, des fax et des fusées. On creuse un tunnel sous la Manche, on se balade sur la Lune, on embarque pour Mars, mais il y a pas moyen de prendre un train à la gare Saint-Lazare." }, { "ref": "Aurélien Géron, WiFi Professionnel : La norme 802.11, le déploiement, la sécurité, Dunod, 2004,3ᵉ édition : 2009, page 197", "text": "Oublient-ils leurs impressions dans l’imprimante et leurs fax dans la télécopieuse ? Leurs mots de passe ressemblent-ils à « lucie » ou « vincent73 » ?" }, { "ref": "« Le fichier des empreintes génétiques traverse une crise de croissance », dans Le Monde, 6 décembre 2004 https://www.lemonde.fr/archives/article/2004/12/06/le-fichier-des-empreintes-genetiques-traverse-une-crise-de-croissance_389789_1819218.html texte intégral", "text": "En outre, les effectifs ont été renforcés ; la gestion informatique est en cours de révision ; des kits de prélèvements buccaux ont été achetés en masse ; enfin, l'envoi des dossiers à Ecully ou aux autorités requérantes devrait se faire bientôt par télématique, et non plus par fax ou courrier." }, { "ref": "Hervé Rioche, Marketing direct: Tous les outils pour auto-entrepreneurs, 2010", "text": "Expédié en cours de journée, un fax aura plus de chance d'atteindre son destinataire et donc d'être lu." } ], "glosses": [ "Document numérisé, transmis par liaison téléphonique, puis imprimé par le matériel de réception." ], "id": "fr-fax-fr-noun-bGpQTkSV", "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des télécommunications", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Martine Sibertin-Blanc, Nouvelles technologies et communication de l’information, 1994", "text": "Notons que l’on peut brancher sur le réseau un modem ou un fax (carte fax) qui fonctionnera exactement comme s'il était sur l'ordinateur local." }, { "ref": "Sébastien Déon, VoIP et ToIP Asterisk : La téléphonie sur IP (conception, installation, configuration, déploiement...), 2007, page 40", "text": "Aujourd’hui, une TPE (pharmacies, notaires, cabinet de médecins...) dispose d’un petit autocom local (Diatonis de France Telecom par exemple) avec un ou deux abonnements TO (2 ou 4 lignes simultanées), d’un fax sur ligne analogique séparé et d’un accès ADSL." }, { "ref": "Philippe Mesmer, « Au Japon, le fax c’est tendance », dans Le Monde, 21 octobre 2016 https://www.lemonde.fr/m-perso/article/2016/10/21/au-japon-le-fax-c-est-tendance_5018291_4497916.html texte intégral", "text": "Le fax est aussi un outil indispensable en termes de sécurité, ajoute un haut fonctionnaire japonais. Quelle que soit l’heure, quand vous envoyez un message par fax, il est imprimé sur papier automatiquement dès sa réception. Même s’il y a une catastrophe comme un tremblement de terre et que l’électricité ou les communications sont coupées, vous êtes certain que le destinataire possède une copie physique du message. Pour nous, c’est important." }, { "ref": "Sébastien Tardif , Cours pratique de téléphonie, 2018", "text": "Lorsque nous numérotons un numéro sur un fax, il appelle classiquement le fax distant et le canal bearer devient actif." } ], "glosses": [ "L’appareil permettant la numérisation, la transmission, la réception, et l’impression du facsimilé." ], "id": "fr-fax-fr-noun-YLICE3dh", "tags": [ "Anglicism", "broadly" ], "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faks\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fax.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fax.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "facsimilé" }, { "word": "télécopie" }, { "sense": "ou", "word": "télécopieuse" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Fax" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "word": "fax" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "faks", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "факс" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "fax" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "word": "faksi" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "fax", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "φαξ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "fax" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fakkusu", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "word": "ファックス" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fakushimiri", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "word": "ファクシミリ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "fax" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "faks", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "факс" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "faks", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "факс" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "appareil", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Fax" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "appareil", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Faxgerät" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "appareil", "sense_index": 2, "word": "fax" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "appareil", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "fax" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fakkusu", "sense": "appareil", "sense_index": 2, "word": "ファックス" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "faks" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "פקס" } ], "word": "fax" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Machines en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bulgare", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en hébreu", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en russe", "Traductions en ukrainien", "français" ], "derived": [ { "word": "faxer" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais fax, lui-même apocope de facsimile (« facsimilé »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le pluriel non-standard faxs peut parfois se rencontrer." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "téléfax" }, { "word": "bélinographe" }, { "word": "pantélégraphe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Lexique en français des télécommunications" ], "examples": [ { "ref": "« Une idée sublime », dans Le Monde, 8 novembre 1989 https://www.lemonde.fr/archives/article/1989/11/08/une-idee-sublime_4133636_1819218.html texte intégral", "text": "Avouez que c’est fabuleux ! On approche à grands pas du troisième millénaire en se taillant un chemin de crête sur la route du progrès. On lance des TGV, des fax et des fusées. On creuse un tunnel sous la Manche, on se balade sur la Lune, on embarque pour Mars, mais il y a pas moyen de prendre un train à la gare Saint-Lazare." }, { "ref": "Aurélien Géron, WiFi Professionnel : La norme 802.11, le déploiement, la sécurité, Dunod, 2004,3ᵉ édition : 2009, page 197", "text": "Oublient-ils leurs impressions dans l’imprimante et leurs fax dans la télécopieuse ? Leurs mots de passe ressemblent-ils à « lucie » ou « vincent73 » ?" }, { "ref": "« Le fichier des empreintes génétiques traverse une crise de croissance », dans Le Monde, 6 décembre 2004 https://www.lemonde.fr/archives/article/2004/12/06/le-fichier-des-empreintes-genetiques-traverse-une-crise-de-croissance_389789_1819218.html texte intégral", "text": "En outre, les effectifs ont été renforcés ; la gestion informatique est en cours de révision ; des kits de prélèvements buccaux ont été achetés en masse ; enfin, l'envoi des dossiers à Ecully ou aux autorités requérantes devrait se faire bientôt par télématique, et non plus par fax ou courrier." }, { "ref": "Hervé Rioche, Marketing direct: Tous les outils pour auto-entrepreneurs, 2010", "text": "Expédié en cours de journée, un fax aura plus de chance d'atteindre son destinataire et donc d'être lu." } ], "glosses": [ "Document numérisé, transmis par liaison téléphonique, puis imprimé par le matériel de réception." ], "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "telecommunications" ] }, { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "Lexique en français des télécommunications" ], "examples": [ { "ref": "Martine Sibertin-Blanc, Nouvelles technologies et communication de l’information, 1994", "text": "Notons que l’on peut brancher sur le réseau un modem ou un fax (carte fax) qui fonctionnera exactement comme s'il était sur l'ordinateur local." }, { "ref": "Sébastien Déon, VoIP et ToIP Asterisk : La téléphonie sur IP (conception, installation, configuration, déploiement...), 2007, page 40", "text": "Aujourd’hui, une TPE (pharmacies, notaires, cabinet de médecins...) dispose d’un petit autocom local (Diatonis de France Telecom par exemple) avec un ou deux abonnements TO (2 ou 4 lignes simultanées), d’un fax sur ligne analogique séparé et d’un accès ADSL." }, { "ref": "Philippe Mesmer, « Au Japon, le fax c’est tendance », dans Le Monde, 21 octobre 2016 https://www.lemonde.fr/m-perso/article/2016/10/21/au-japon-le-fax-c-est-tendance_5018291_4497916.html texte intégral", "text": "Le fax est aussi un outil indispensable en termes de sécurité, ajoute un haut fonctionnaire japonais. Quelle que soit l’heure, quand vous envoyez un message par fax, il est imprimé sur papier automatiquement dès sa réception. Même s’il y a une catastrophe comme un tremblement de terre et que l’électricité ou les communications sont coupées, vous êtes certain que le destinataire possède une copie physique du message. Pour nous, c’est important." }, { "ref": "Sébastien Tardif , Cours pratique de téléphonie, 2018", "text": "Lorsque nous numérotons un numéro sur un fax, il appelle classiquement le fax distant et le canal bearer devient actif." } ], "glosses": [ "L’appareil permettant la numérisation, la transmission, la réception, et l’impression du facsimilé." ], "tags": [ "Anglicism", "broadly" ], "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\faks\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fax.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fax.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fax.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fax.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fax.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "facsimilé" }, { "word": "télécopie" }, { "sense": "ou", "word": "télécopieuse" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Fax" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "word": "fax" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "faks", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "факс" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "fax" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "word": "faksi" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "fax", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "φαξ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "fax" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fakkusu", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "word": "ファックス" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fakushimiri", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "word": "ファクシミリ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "fax" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "faks", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "факс" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "faks", "sense": "document numérisé", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "факс" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "appareil", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Fax" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "appareil", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "Faxgerät" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "appareil", "sense_index": 2, "word": "fax" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "appareil", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "fax" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fakkusu", "sense": "appareil", "sense_index": 2, "word": "ファックス" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "faks" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "word": "פקס" } ], "word": "fax" }
Download raw JSONL data for fax meaning in Français (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.