"faucher l’herbe sous les pieds" meaning in Français

See faucher l’herbe sous les pieds in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \fo.ʃe l‿ɛʁb su le pje\
  1. Supplanter quelqu’un dans quelque affaire. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-faucher_l’herbe_sous_les_pieds-fr-verb-8Wy1wLp0 Categories (other): Métaphores en français, Termes familiers en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français
  2. Devancer, prendre de vitesse. Tags: broadly
    Sense id: fr-faucher_l’herbe_sous_les_pieds-fr-verb-fFqDxheB Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: couper l’herbe sous le pied
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir couper l’herbe sous le pied et faucher"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif indirect"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "couper l’herbe sous le pied"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Supplanter quelqu’un dans quelque affaire."
      ],
      "id": "fr-faucher_l’herbe_sous_les_pieds-fr-verb-8Wy1wLp0",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Jordan, Les Feux du ciel, traduit par Jean-Claude Mallé, Bragelonne, 2013, ISBN 978-2-35294-664-9",
          "text": "– Pour ton œil au beurre noir, tu auras une couronne d’argent.\nNem ouvrit la bouche pour discutailler, mais Bryne lui faucha l’herbe sous les pieds :\n– Pas de protestations ! Maigan t’a déjà fait pire quand tu rentres soûl le soir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devancer, prendre de vitesse."
      ],
      "id": "fr-faucher_l’herbe_sous_les_pieds-fr-verb-fFqDxheB",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fo.ʃe l‿ɛʁb su le pje\\"
    }
  ],
  "word": "faucher l’herbe sous les pieds"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Verbes transitifs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir couper l’herbe sous le pied et faucher"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif indirect"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "couper l’herbe sous le pied"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Supplanter quelqu’un dans quelque affaire."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Robert Jordan, Les Feux du ciel, traduit par Jean-Claude Mallé, Bragelonne, 2013, ISBN 978-2-35294-664-9",
          "text": "– Pour ton œil au beurre noir, tu auras une couronne d’argent.\nNem ouvrit la bouche pour discutailler, mais Bryne lui faucha l’herbe sous les pieds :\n– Pas de protestations ! Maigan t’a déjà fait pire quand tu rentres soûl le soir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devancer, prendre de vitesse."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fo.ʃe l‿ɛʁb su le pje\\"
    }
  ],
  "word": "faucher l’herbe sous les pieds"
}

Download raw JSONL data for faucher l’herbe sous les pieds meaning in Français (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.