See falloir bien in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir falloir et bien." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Cette locution n’a pas le même sens que dans « il faudra bien te couvrir », que l’on pourrait remplacer par « il faudra veiller à bien te couvrir » ou encore « il faudra te couvrir suffisamment »." ], "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Poésie de J.-T. Notajulone, 1856", "text": "Il faut bien rire quelquefois." }, { "ref": "Œuvre de Évelyne Judrin, 2019, ISBN 9791035910303", "text": "Il faut bien que la foudre tombe quelque part." }, { "ref": "Jean Aubin, CROISSANCE : l’impossible nécessaire, p. 54, ISBN 9782951953635", "text": "En d’autres termes, il faudra bien que l’humanité se contente de ne consommer que ce que la Terre peut lui fournir durablement." }, { "ref": "Jean-Michel Zakhartchouk , Enseigner avec les erreurs des élèves, ESF Sciences humaines, 2019, « Introduction », ISBN 9782710139225", "text": "Cet ouvrage reprend donc cette idée essentielle qu’on retrouve chez nombre de théoriciens de l’apprentissage, didacticiens et pédagogues. Mais ici il sera surtout question de pratiques : comment, concrètement, «faire avec », dans un sens non pas résigné « il faut bien faire avec »), mais résolument positif (erreur = tremplin, point d’appui, occasion opportune d’apprendre… à ne plus se tromper)." }, { "ref": "Brenda Jackson, Pour l’amour d'un Westmoreland, Harlequin, 2009, ISBN 9782280274029", "text": "À quoi cela rime-t-il ? Il faudra bien dire la vérité, un jour ou l’autre." }, { "text": "Il a tout perdu et maintenant il va devoir se reconstruire, il faudra bien !" } ], "glosses": [ "Locution marquant la résignation, l’idée qu’on ne peut pas faire autrement, qu’aucune alternative n’est possible." ], "id": "fr-falloir_bien-fr-verb-uy-cI5q3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.lwaʁ bjɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-falloir bien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-falloir_bien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-falloir_bien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-falloir_bien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-falloir_bien.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-falloir bien.wav" } ], "word": "falloir bien" }
{ "categories": [ "Locutions verbales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir falloir et bien." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Cette locution n’a pas le même sens que dans « il faudra bien te couvrir », que l’on pourrait remplacer par « il faudra veiller à bien te couvrir » ou encore « il faudra te couvrir suffisamment »." ], "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Poésie de J.-T. Notajulone, 1856", "text": "Il faut bien rire quelquefois." }, { "ref": "Œuvre de Évelyne Judrin, 2019, ISBN 9791035910303", "text": "Il faut bien que la foudre tombe quelque part." }, { "ref": "Jean Aubin, CROISSANCE : l’impossible nécessaire, p. 54, ISBN 9782951953635", "text": "En d’autres termes, il faudra bien que l’humanité se contente de ne consommer que ce que la Terre peut lui fournir durablement." }, { "ref": "Jean-Michel Zakhartchouk , Enseigner avec les erreurs des élèves, ESF Sciences humaines, 2019, « Introduction », ISBN 9782710139225", "text": "Cet ouvrage reprend donc cette idée essentielle qu’on retrouve chez nombre de théoriciens de l’apprentissage, didacticiens et pédagogues. Mais ici il sera surtout question de pratiques : comment, concrètement, «faire avec », dans un sens non pas résigné « il faut bien faire avec »), mais résolument positif (erreur = tremplin, point d’appui, occasion opportune d’apprendre… à ne plus se tromper)." }, { "ref": "Brenda Jackson, Pour l’amour d'un Westmoreland, Harlequin, 2009, ISBN 9782280274029", "text": "À quoi cela rime-t-il ? Il faudra bien dire la vérité, un jour ou l’autre." }, { "text": "Il a tout perdu et maintenant il va devoir se reconstruire, il faudra bien !" } ], "glosses": [ "Locution marquant la résignation, l’idée qu’on ne peut pas faire autrement, qu’aucune alternative n’est possible." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fa.lwaʁ bjɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-falloir bien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-falloir_bien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-falloir_bien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-falloir_bien.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-falloir_bien.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-falloir bien.wav" } ], "word": "falloir bien" }
Download raw JSONL data for falloir bien meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.