"facétie" meaning in Français

See facétie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fa.se.si\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-facétie.wav Forms: facéties [plural]
  1. Plaisanterie plus ou moins subtile que l’on dit ou fait pour divertir, pour faire rire.
    Sense id: fr-facétie-fr-noun-G5bAD9y9 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: facétieux Translations: Faxe [feminine] (Allemand), jest (Anglais), antic (Anglais), دعابة (du'aèba) (Arabe), دُعَابَة (Arabe), φάρσα (fársa) [feminine] (Grec), facezia (Italien), てーふぁー (Kunigami), grap (Néerlandais), farce (Néerlandais), spitsvondigheid (Néerlandais), badinada [feminine] (Occitan), bofonada [feminine] (Occitan), galejada [feminine] (Occitan), glumă (Roumain)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kunigami",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "facétieux"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) Du latin facetia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "facéties",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              48
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Loti, Aziyadé, 1879",
          "text": "Il lui arrive aussi de se permettre des facéties tout à fait incongrues."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Antoine Bello, Les Producteurs, 2015 ; édition Blanche, 2015, page 349",
          "text": "Lena s'esbaudissait aux facéties de Nick et faisait mine de gober les récits abracadabrants de ses démêlés avec des pirates somaliens et des tribus cannibales."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              157,
              165
            ]
          ],
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 octobre 2022, page 12",
          "text": "On passe donc du noir et blanc à la couleur et des échanges savoureux entre les deux génies (auxquels Alain Chabat et Laurent Lafitte prêtent leur voix) aux facéties de Nicolas et de ses petits copains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaisanterie plus ou moins subtile que l’on dit ou fait pour divertir, pour faire rire."
      ],
      "id": "fr-facétie-fr-noun-G5bAD9y9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.se.si\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-facétie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Pamputt-facétie.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-facétie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Pamputt-facétie.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-facétie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-facétie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Faxe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "jest"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "antic"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "du'aèba",
      "word": "دعابة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "دُعَابَة"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "fársa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "φάρσα"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "facezia"
    },
    {
      "lang": "Kunigami",
      "lang_code": "xug",
      "word": "てーふぁー"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "grap"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "farce"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spitsvondigheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "badinada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bofonada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "galejada"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "glumă"
    }
  ],
  "word": "facétie"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kunigami",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en roumain",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "facétieux"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle) Du latin facetia."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "facéties",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              48
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Loti, Aziyadé, 1879",
          "text": "Il lui arrive aussi de se permettre des facéties tout à fait incongrues."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Antoine Bello, Les Producteurs, 2015 ; édition Blanche, 2015, page 349",
          "text": "Lena s'esbaudissait aux facéties de Nick et faisait mine de gober les récits abracadabrants de ses démêlés avec des pirates somaliens et des tribus cannibales."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              157,
              165
            ]
          ],
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 octobre 2022, page 12",
          "text": "On passe donc du noir et blanc à la couleur et des échanges savoureux entre les deux génies (auxquels Alain Chabat et Laurent Lafitte prêtent leur voix) aux facéties de Nicolas et de ses petits copains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaisanterie plus ou moins subtile que l’on dit ou fait pour divertir, pour faire rire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.se.si\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-facétie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Pamputt-facétie.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-facétie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-Pamputt-facétie.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-facétie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-facétie.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Faxe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "jest"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "antic"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "du'aèba",
      "word": "دعابة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "دُعَابَة"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "fársa",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "φάρσα"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "facezia"
    },
    {
      "lang": "Kunigami",
      "lang_code": "xug",
      "word": "てーふぁー"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "grap"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "farce"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spitsvondigheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "badinada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bofonada"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "galejada"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "glumă"
    }
  ],
  "word": "facétie"
}

Download raw JSONL data for facétie meaning in Français (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.