"extase" meaning in Français

See extase in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɛk.stɑz\, \ɛk.staz\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-extase.wav Forms: extases [plural]
  1. Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens.
    Sense id: fr-extase-fr-noun-MC8cHjyj Categories (other): Exemples en français, Sentiments en français Topics: psychology
  2. Vive exaltation qui suspend la sensibilité et la volonté.
    Sense id: fr-extase-fr-noun-SN-wWd-0 Categories (other): Lexique en français de la médecine, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: medicine
  3. Orgasme, plaisir extrême qui absorbe tout autre sentiment. Tags: figuratively
    Sense id: fr-extase-fr-noun-u7X9uVvU Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: s’extasier, extatique Related terms: ecstasy, ecsta Translations: ecstasy (Anglais), وجدان (Arabe), افتتان (Arabe), نشوة (Arabe), èxtasi (Catalan), éxtasis (Espagnol), ekstazo (Espéranto), éxtase (Galicien), έκσταση (ékstasi) [feminine] (Grec), extazo (Ido), êxtase (Portugais), extas (Suédois), extáze (Tchèque) Translations (Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens.): estasi [feminine] (Italien), экстаз (ekstaz) (Russe), èstasi [feminine] (Sicilien)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "taxées"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "s’extasier"
    },
    {
      "word": "extatique"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ecstasis emprunté au grec ἔκστασις, ékstasis (« transport »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "extases",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "ecstasy"
    },
    {
      "word": "ecsta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sentiments en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert, 1801",
          "text": "Cette sainte avait les yeux levés au ciel, en extase. Toutes ses douleurs parurent suspendues, toute sa vie se rassembla sur sa bouche ; ses lèvres s’entrouvrirent."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV",
          "text": "Pendant que le nouveau venu se débitait à lui-même ce monologue, un autre cavalier, […], s’arrêtait et demeurait aussi en extase devant l’enseigne de la Belle-Étoile."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "Dans cette église, je vis un spectacle qui me frappa : c’était une vieille femme qui rampait sur les genoux, de la porte vers l’autel ; elle avait les bras étendus en croix, roides comme des pieux, la tête renversée en arrière, les yeux retournés et ne laissant voir que le blanc, les lèvres bridées sur les dents, la face luisante et plombée ; c’était de l’extase poussée jusqu’à la catalepsie. Jamais Zurbaran n’a rien fait de plus ascétique et d’une ardeur plus fiévreuse."
        },
        {
          "ref": "Charles Baudelaire, Les Bijoux, Les Fleurs du mal, 1857",
          "text": "Quand il jette en dansant son bruit vif et moqueur,\nCe monde rayonnant de métal et de pierre\nMe ravit en extase, et j’aime à la fureur\nLes choses où le son se mêle à la lumière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens."
      ],
      "id": "fr-extase-fr-noun-MC8cHjyj",
      "topics": [
        "psychology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vive exaltation qui suspend la sensibilité et la volonté."
      ],
      "id": "fr-extase-fr-noun-SN-wWd-0",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954",
          "text": "François se dévoyait auprès des filles publiques, […]. On dit que ces professionnelles ont des charmes secrets, des recettes magiques pour exaspérer la volupté de leurs clients et leur procurer des extases sans pareilles"
        },
        {
          "ref": "Bernard Lugan, Le Banquet des Soudards, Paris, La Nouvelle Librairie, 2020, page 12",
          "text": "Arès, tu vas vite en besogne car Perséphone est obligée de passer un tiers de l'année auprès d’Hadès, lequel n’ignore rien des extases qu'elle éprouve dans tes bras…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orgasme, plaisir extrême qui absorbe tout autre sentiment."
      ],
      "id": "fr-extase-fr-noun-u7X9uVvU",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛk.stɑz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛk.staz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-extase.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-extase.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-extase.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-extase.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-extase.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-extase.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "estasi"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ekstaz",
      "sense": "Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens.",
      "sense_index": 1,
      "word": "экстаз"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "èstasi"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ecstasy"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "وجدان"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "افتتان"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "نشوة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "èxtasi"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "éxtasis"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ekstazo"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "éxtase"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ékstasi",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "έκσταση"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "extazo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "êxtase"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "extas"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "extáze"
    }
  ],
  "word": "extase"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "taxées"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "s’extasier"
    },
    {
      "word": "extatique"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ecstasis emprunté au grec ἔκστασις, ékstasis (« transport »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "extases",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "ecstasy"
    },
    {
      "word": "ecsta"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Sentiments en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François-René de Chateaubriand, Atala, ou Les Amours de deux sauvages dans le désert, 1801",
          "text": "Cette sainte avait les yeux levés au ciel, en extase. Toutes ses douleurs parurent suspendues, toute sa vie se rassembla sur sa bouche ; ses lèvres s’entrouvrirent."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV",
          "text": "Pendant que le nouveau venu se débitait à lui-même ce monologue, un autre cavalier, […], s’arrêtait et demeurait aussi en extase devant l’enseigne de la Belle-Étoile."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "Dans cette église, je vis un spectacle qui me frappa : c’était une vieille femme qui rampait sur les genoux, de la porte vers l’autel ; elle avait les bras étendus en croix, roides comme des pieux, la tête renversée en arrière, les yeux retournés et ne laissant voir que le blanc, les lèvres bridées sur les dents, la face luisante et plombée ; c’était de l’extase poussée jusqu’à la catalepsie. Jamais Zurbaran n’a rien fait de plus ascétique et d’une ardeur plus fiévreuse."
        },
        {
          "ref": "Charles Baudelaire, Les Bijoux, Les Fleurs du mal, 1857",
          "text": "Quand il jette en dansant son bruit vif et moqueur,\nCe monde rayonnant de métal et de pierre\nMe ravit en extase, et j’aime à la fureur\nLes choses où le son se mêle à la lumière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens."
      ],
      "topics": [
        "psychology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la médecine",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Vive exaltation qui suspend la sensibilité et la volonté."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954",
          "text": "François se dévoyait auprès des filles publiques, […]. On dit que ces professionnelles ont des charmes secrets, des recettes magiques pour exaspérer la volupté de leurs clients et leur procurer des extases sans pareilles"
        },
        {
          "ref": "Bernard Lugan, Le Banquet des Soudards, Paris, La Nouvelle Librairie, 2020, page 12",
          "text": "Arès, tu vas vite en besogne car Perséphone est obligée de passer un tiers de l'année auprès d’Hadès, lequel n’ignore rien des extases qu'elle éprouve dans tes bras…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orgasme, plaisir extrême qui absorbe tout autre sentiment."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛk.stɑz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛk.staz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-extase.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-extase.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-extase.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-extase.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-extase.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-extase.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "estasi"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "ekstaz",
      "sense": "Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens.",
      "sense_index": 1,
      "word": "экстаз"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Ravissement d’esprit qui, par une contemplation intense, transporte un être hors de la vie des sens.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "èstasi"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ecstasy"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "وجدان"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "افتتان"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "نشوة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "èxtasi"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "éxtasis"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ekstazo"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "éxtase"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "ékstasi",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "έκσταση"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "extazo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "êxtase"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "extas"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "extáze"
    }
  ],
  "word": "extase"
}

Download raw JSONL data for extase meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.