See estrambord in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'occitan qui connaît estrambòrd (« enthousiasme », « transports » dans l'acception nᵒ 6).", "Le mot appartient au français méridional." ], "forms": [ { "form": "estrambords", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "Finalement, la « galéjade » qui feint de ne rien prendre au sérieux est l'aveu d'une angoisse dissimulée derrière « l'estrambord » de nos gesticulations verbales. Le mystère de notre présence sur la terre s'en trouve renforcé.", "translation": "(Yvan Audouard, Ma Provence : romans et contes, Plon, 1993, collection « Omnibus », page 54)", "word": "galéjade" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 151, 162 ] ], "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 335", "text": "Curnonsky et Toulet habitaient ensemble, le premier aussi grassouillet, ouvert, bon vivant, que le second est émacié, replié et garé des expansions ou estrambords." } ], "glosses": [ "Manifestation expansive du caractère" ], "id": "fr-estrambord-fr-noun-aIGseV3s" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 12 ] ], "ref": "Yvan Audouard, Ma Provence : romans et contes, Plon, 1993, collection « Omnibus », page 53", "text": "« Estrambord » et « galéjade », deux mots intraduisibles. Ils expriment la forme particulière de l'humour provençal. Il est plus démonstratif que l'anglo-saxon mais tout aussi cruel. Davantage peut-être car il met la jovialité au service de la « politesse du désespoir »." }, { "ref": "Yvan Audouard, Ma Provence : romans et contes, Plon, 1993, collection « Omnibus », page 11", "text": "[En Provence] on sait de naissance qu'il faudra mourir un jour, et cela, disons les choses simplement, nous empoisonne l'existence. Alors nous nous étourdissons de notre propre vacarme pour ne pas entendre les battements d'ailes du temps qui s'envole inexorablement. Nous pratiquons « l'estrambord » et la « galéjade » pour essayer d'oublier cette angoisse essentielle." } ], "glosses": [ "L'estrambord est souvent associé en Provence à la galéjade, dont il partage l'excès" ], "id": "fr-estrambord-fr-noun-pwLRKGAP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\es.tʁɑ̃.bɔʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "estrambord" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l'occitan qui connaît estrambòrd (« enthousiasme », « transports » dans l'acception nᵒ 6).", "Le mot appartient au français méridional." ], "forms": [ { "form": "estrambords", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "Finalement, la « galéjade » qui feint de ne rien prendre au sérieux est l'aveu d'une angoisse dissimulée derrière « l'estrambord » de nos gesticulations verbales. Le mystère de notre présence sur la terre s'en trouve renforcé.", "translation": "(Yvan Audouard, Ma Provence : romans et contes, Plon, 1993, collection « Omnibus », page 54)", "word": "galéjade" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 151, 162 ] ], "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux, Grasset, 1914, réédition Le Livre de Poche, page 335", "text": "Curnonsky et Toulet habitaient ensemble, le premier aussi grassouillet, ouvert, bon vivant, que le second est émacié, replié et garé des expansions ou estrambords." } ], "glosses": [ "Manifestation expansive du caractère" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 12 ] ], "ref": "Yvan Audouard, Ma Provence : romans et contes, Plon, 1993, collection « Omnibus », page 53", "text": "« Estrambord » et « galéjade », deux mots intraduisibles. Ils expriment la forme particulière de l'humour provençal. Il est plus démonstratif que l'anglo-saxon mais tout aussi cruel. Davantage peut-être car il met la jovialité au service de la « politesse du désespoir »." }, { "ref": "Yvan Audouard, Ma Provence : romans et contes, Plon, 1993, collection « Omnibus », page 11", "text": "[En Provence] on sait de naissance qu'il faudra mourir un jour, et cela, disons les choses simplement, nous empoisonne l'existence. Alors nous nous étourdissons de notre propre vacarme pour ne pas entendre les battements d'ailes du temps qui s'envole inexorablement. Nous pratiquons « l'estrambord » et la « galéjade » pour essayer d'oublier cette angoisse essentielle." } ], "glosses": [ "L'estrambord est souvent associé en Provence à la galéjade, dont il partage l'excès" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\es.tʁɑ̃.bɔʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "estrambord" }
Download raw JSONL data for estrambord meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.