"entrecroisement" meaning in Français

See entrecroisement in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɑ̃.tʁə.kʁwaz.mɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav Forms: entrecroisements [plural]
  1. Action d'entrecroiser, résultat de cette action.
    Sense id: fr-entrecroisement-fr-noun-otrTMaSs Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: entre-croisement Translations: kroazigell [feminine] (Breton), entrecruzamiento (Espagnol), entrecruzamento (Galicien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De entrecroiser avec le suffixe -ment."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "entrecroisements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "entre-croisement"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Mrs. Paulina Barnett, Madge, Kalumah, Thomas Black, avaient dû se réfugier jusque dans l'entrecroisement des fermes."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 104",
          "text": "Dans l’entre croisement des tiges et des brindilles, le ciel était si clair et si pur que mes yeux se fatiguaient de le voir et que de lassitude je fermais les paupières."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Mort d’un personnage, 1949",
          "text": "Elle pouvait ensuite, dans sa belle redingote noire et sous ses cheveux, non pas blonds, mais très blancs, s'en aller à travers les lumières du salon, il y avait toujours quelque entrecroisement d'ombres et de rayons, quelque entrecroisement de souvenirs pour ressusciter son ancienne splendeur."
        },
        {
          "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951",
          "text": "Ainsi les suggestions d’Orlando avaient cheminé en moi silencieusement, et j’interrogeais maintenant ce document avec la fièvre du chasseur qui tombe sur un entrecroisement de pistes embrouillées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d'entrecroiser, résultat de cette action."
      ],
      "id": "fr-entrecroisement-fr-noun-otrTMaSs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.tʁə.kʁwaz.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lausanne (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kroazigell"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "entrecruzamiento"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "entrecruzamento"
    }
  ],
  "word": "entrecroisement"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en galicien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De entrecroiser avec le suffixe -ment."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "entrecroisements",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "entre-croisement"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Mrs. Paulina Barnett, Madge, Kalumah, Thomas Black, avaient dû se réfugier jusque dans l'entrecroisement des fermes."
        },
        {
          "ref": "Julien Green, Le voyageur sur la terre, 1927, réédition Le Livre de Poche, page 104",
          "text": "Dans l’entre croisement des tiges et des brindilles, le ciel était si clair et si pur que mes yeux se fatiguaient de le voir et que de lassitude je fermais les paupières."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Mort d’un personnage, 1949",
          "text": "Elle pouvait ensuite, dans sa belle redingote noire et sous ses cheveux, non pas blonds, mais très blancs, s'en aller à travers les lumières du salon, il y avait toujours quelque entrecroisement d'ombres et de rayons, quelque entrecroisement de souvenirs pour ressusciter son ancienne splendeur."
        },
        {
          "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951",
          "text": "Ainsi les suggestions d’Orlando avaient cheminé en moi silencieusement, et j’interrogeais maintenant ce document avec la fièvre du chasseur qui tombe sur un entrecroisement de pistes embrouillées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d'entrecroiser, résultat de cette action."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.tʁə.kʁwaz.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav/LL-Q150_(fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lausanne (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-entrecroisement.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kroazigell"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "entrecruzamiento"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "entrecruzamento"
    }
  ],
  "word": "entrecroisement"
}

Download raw JSONL data for entrecroisement meaning in Français (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.