"en toucher" meaning in Français

See en toucher in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɑ̃ tu.ʃe\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en toucher.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en toucher.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en toucher.wav
  1. Être compétent, bien connaître. Tags: familiar
    Sense id: fr-en_toucher-fr-verb-Q-vWoBkZ Categories (other): Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: know (Anglais), thing (Anglais), two (Anglais), bezañ gouest-tre (Breton), competente (Espagnol)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cothurnée"
    },
    {
      "word": "réchouent"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Sans doute empruntée au billard, le en de cette métaphore doit se comprendre par « (atteindre, toucher) des billes » à ce jeu, autrement dit « être adroit, compétent, habile », l'image se retrouve dans les expressions toucher sa bille, et son contraire ne pas en toucher une."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jojo, en maths, il en touche ! Il est fort en maths."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être compétent, bien connaître."
      ],
      "id": "fr-en_toucher-fr-verb-Q-vWoBkZ",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ tu.ʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en toucher.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_toucher.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_toucher.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en toucher.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en toucher.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_toucher.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_toucher.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en toucher.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en toucher.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_toucher.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_toucher.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en toucher.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "bezañ gouest-tre"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "know"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "thing"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "competente"
    }
  ],
  "word": "en toucher"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cothurnée"
    },
    {
      "word": "réchouent"
    }
  ],
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Sans doute empruntée au billard, le en de cette métaphore doit se comprendre par « (atteindre, toucher) des billes » à ce jeu, autrement dit « être adroit, compétent, habile », l'image se retrouve dans les expressions toucher sa bille, et son contraire ne pas en toucher une."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jojo, en maths, il en touche ! Il est fort en maths."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être compétent, bien connaître."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ tu.ʃe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en toucher.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_toucher.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_toucher.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en toucher.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en toucher.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_toucher.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_toucher.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en toucher.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en toucher.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_toucher.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_toucher.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_toucher.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en toucher.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "bezañ gouest-tre"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "know"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "thing"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "competente"
    }
  ],
  "word": "en toucher"
}

Download raw JSONL data for en toucher meaning in Français (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.