"en tenir" meaning in Français

See en tenir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɑ̃ tə.niʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en tenir.wav Forms: s’en tenir [pronominal]
  1. Avoir ou garder quelque chose (non précisée).
    Sense id: fr-en_tenir-fr-verb-qAgQWRzX Categories (other): Exemples en français
  2. Être amoureux.
    Sense id: fr-en_tenir-fr-verb-cxmHP-pR Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la société
  3. Être atteint par le projectile.
    Sense id: fr-en_tenir-fr-verb-Fgc~I--U Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la chasse Topics: hunting
  4. Note d’usage : Avoir ou garder quelque chose (non précisée) avec ou pour.
    Sense id: fr-en_tenir-fr-verb-Y1j3edB4 Categories (other): Exemples en français
  5. Avoir ou garder qelqu’un ou quelque chose (précisée).
    Sense id: fr-en_tenir-fr-verb-S7yhULG9 Categories (other): Exemples en français
  6. Prendre ou occuper quelque chose (précisée).
    Sense id: fr-en_tenir-fr-verb-dETiBpWa Categories (other): Exemples en français
  7. Avoir attrapé ou pris quelqu’un.
    Sense id: fr-en_tenir-fr-verb-eCQ4jii7 Categories (other): Exemples en français
  8. Tenir ce quelqu’un.
    Sense id: fr-en_tenir-fr-verb-MgWiqWAr Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des beaux-arts Topics: arts
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: en tenir compte, en tenir en réserve, en tenir lieu, en tenir rigueur, en tenir une couche, il en tient
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "interne"
    },
    {
      "word": "interné"
    },
    {
      "word": "nièrent"
    },
    {
      "word": "renient"
    },
    {
      "word": "Retinne"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en tenir compte"
    },
    {
      "word": "en tenir en réserve"
    },
    {
      "word": "en tenir lieu"
    },
    {
      "word": "en tenir rigueur"
    },
    {
      "word": "en tenir une couche"
    },
    {
      "word": "il en tient"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Composé de en et de tenir"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’en tenir",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif direct"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Bernard-Valville, Les deux tableaux parlans (sic), ou le dîner interrompu, numéro 4, chez Hugelet, page 30",
          "text": "Oui, nous en tenons, mon voisin ; et nous n’avons rien à nous reprocher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir ou garder quelque chose (non précisée)."
      ],
      "id": "fr-en_tenir-fr-verb-qAgQWRzX",
      "raw_tags": [
        "Forme absolue"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la société",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922",
          "text": "— Ça, c’est un vicomte d’Elche — son vice, je pense. Car elle a l’air d’en tenir. Il l’avait quittée tout à l’heure un moment de trop ; et alors elle l’a mordu à la main d’une façon vraiment gracieuse. On aurait dit un enfant qui retrouve son sucre d’orge."
        },
        {
          "ref": "Léon Frapié, La rivale, dans Les contes de la maternelle, 1910, éditions Self, 1945, page 139",
          "text": "C’est égal ! Elle en tient, la rivale, pour s’aventurer dans ces sinistres parages !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être amoureux."
      ],
      "id": "fr-en_tenir-fr-verb-cxmHP-pR",
      "raw_tags": [
        "Société"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la chasse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annales littéraires de l’Université de Besançon, Belles Lettres, 1978, page 3187",
          "text": "Cette perdrix en tient, elle a été atteinte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être atteint par le projectile."
      ],
      "id": "fr-en_tenir-fr-verb-Fgc~I--U",
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Belgique judiciaire, volume 10, Vanderslaghmolen ; Alliance Typographique, 1852, page 1061",
          "text": "Il sait tenir ses comptes, il en tient avec moi, il en tient avec d’autres."
        },
        {
          "ref": "Émile Abraham, Nicaise, paysannerie en 1 acte d’après le conte de La Fontaine, 1867, page 9",
          "text": "Hector, qui va m’épouser, aurait pu avoir en parti une demoiselle bien cossue ; mais comme il en tient pour moi , il a voulu que je devinsse sa femme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Note d’usage : Avoir ou garder quelque chose (non précisée) avec ou pour."
      ],
      "id": "fr-en_tenir-fr-verb-Y1j3edB4",
      "raw_tags": [
        "Forme intransitive + complément circonstanciel",
        "Généralement qqun en tient avec ou pour"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samuel Ricard, L’art de bien tenir les livres de comptes en parties doubles à l’italienne, Chez D.P. Marret, 1724 , page 9",
          "text": "Compte d’autrui : cependant, ceux qui font un plus grand nombre d’affaires, et qui trouvent qu’ils ne peuvent y ranger tout dans les livres aidans ou soulageans que j’ai nommez ci-dessus, peuvent en tenir un plus grand nombre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir ou garder qelqu’un ou quelque chose (précisée)."
      ],
      "id": "fr-en_tenir-fr-verb-S7yhULG9",
      "raw_tags": [
        "Qqun en tient qqc"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violette Leduc, Bibliographie des chansons, fabliaux, comtes en vers et en prose etc. eyant fait partie de sa collection (sic), 1859, page 128",
          "text": "ils ajoutent, que si ces ouvrages ne tiennent pas une place parmi les chefs-d’œuvre de l’esprit humain, ils en tiennent une assez considérable dans l’histoire des meurs […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre ou occuper quelque chose (précisée)."
      ],
      "id": "fr-en_tenir-fr-verb-dETiBpWa",
      "raw_tags": [
        "Qqc en tient qqc"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François Pré, Scarlet a disparu !, Univers Poche, 2013",
          "text": "Au moins, nous en tenons un qui est vivant et en pleine force de l’âge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir attrapé ou pris quelqu’un."
      ],
      "id": "fr-en_tenir-fr-verb-eCQ4jii7",
      "raw_tags": [
        "Qqun en tient qqun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des beaux-arts",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Carl Heinrich von Heinecken, Dictionnaire des artistes, dont nous avons des estampes, Breitkopf, 1778, page 314",
          "text": "Une Sorcière qui a devant elle plusieurs enfans & qui en tient un par la tête, est traînée par quatre hommes nuds (sic) […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir ce quelqu’un."
      ],
      "id": "fr-en_tenir-fr-verb-MgWiqWAr",
      "raw_tags": [
        "Qqc en tient qqun",
        "Par personnification de ce quelque chose"
      ],
      "topics": [
        "arts"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ tə.niʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en tenir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_tenir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_tenir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_tenir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_tenir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en tenir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "en tenir"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "interne"
    },
    {
      "word": "interné"
    },
    {
      "word": "nièrent"
    },
    {
      "word": "renient"
    },
    {
      "word": "Retinne"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Verbes intransitifs en français",
    "Verbes pronominaux en français",
    "Verbes transitifs sans langue précisée",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en tenir compte"
    },
    {
      "word": "en tenir en réserve"
    },
    {
      "word": "en tenir lieu"
    },
    {
      "word": "en tenir rigueur"
    },
    {
      "word": "en tenir une couche"
    },
    {
      "word": "il en tient"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Composé de en et de tenir"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’en tenir",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "transitif direct"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Bernard-Valville, Les deux tableaux parlans (sic), ou le dîner interrompu, numéro 4, chez Hugelet, page 30",
          "text": "Oui, nous en tenons, mon voisin ; et nous n’avons rien à nous reprocher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir ou garder quelque chose (non précisée)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme absolue"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la société"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922",
          "text": "— Ça, c’est un vicomte d’Elche — son vice, je pense. Car elle a l’air d’en tenir. Il l’avait quittée tout à l’heure un moment de trop ; et alors elle l’a mordu à la main d’une façon vraiment gracieuse. On aurait dit un enfant qui retrouve son sucre d’orge."
        },
        {
          "ref": "Léon Frapié, La rivale, dans Les contes de la maternelle, 1910, éditions Self, 1945, page 139",
          "text": "C’est égal ! Elle en tient, la rivale, pour s’aventurer dans ces sinistres parages !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être amoureux."
      ],
      "raw_tags": [
        "Société"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la chasse"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Annales littéraires de l’Université de Besançon, Belles Lettres, 1978, page 3187",
          "text": "Cette perdrix en tient, elle a été atteinte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être atteint par le projectile."
      ],
      "topics": [
        "hunting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Belgique judiciaire, volume 10, Vanderslaghmolen ; Alliance Typographique, 1852, page 1061",
          "text": "Il sait tenir ses comptes, il en tient avec moi, il en tient avec d’autres."
        },
        {
          "ref": "Émile Abraham, Nicaise, paysannerie en 1 acte d’après le conte de La Fontaine, 1867, page 9",
          "text": "Hector, qui va m’épouser, aurait pu avoir en parti une demoiselle bien cossue ; mais comme il en tient pour moi , il a voulu que je devinsse sa femme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Note d’usage : Avoir ou garder quelque chose (non précisée) avec ou pour."
      ],
      "raw_tags": [
        "Forme intransitive + complément circonstanciel",
        "Généralement qqun en tient avec ou pour"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samuel Ricard, L’art de bien tenir les livres de comptes en parties doubles à l’italienne, Chez D.P. Marret, 1724 , page 9",
          "text": "Compte d’autrui : cependant, ceux qui font un plus grand nombre d’affaires, et qui trouvent qu’ils ne peuvent y ranger tout dans les livres aidans ou soulageans que j’ai nommez ci-dessus, peuvent en tenir un plus grand nombre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir ou garder qelqu’un ou quelque chose (précisée)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Qqun en tient qqc"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Violette Leduc, Bibliographie des chansons, fabliaux, comtes en vers et en prose etc. eyant fait partie de sa collection (sic), 1859, page 128",
          "text": "ils ajoutent, que si ces ouvrages ne tiennent pas une place parmi les chefs-d’œuvre de l’esprit humain, ils en tiennent une assez considérable dans l’histoire des meurs […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre ou occuper quelque chose (précisée)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Qqc en tient qqc"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-François Pré, Scarlet a disparu !, Univers Poche, 2013",
          "text": "Au moins, nous en tenons un qui est vivant et en pleine force de l’âge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir attrapé ou pris quelqu’un."
      ],
      "raw_tags": [
        "Qqun en tient qqun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des beaux-arts"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Carl Heinrich von Heinecken, Dictionnaire des artistes, dont nous avons des estampes, Breitkopf, 1778, page 314",
          "text": "Une Sorcière qui a devant elle plusieurs enfans & qui en tient un par la tête, est traînée par quatre hommes nuds (sic) […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir ce quelqu’un."
      ],
      "raw_tags": [
        "Qqc en tient qqun",
        "Par personnification de ce quelque chose"
      ],
      "topics": [
        "arts"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ tə.niʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en tenir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_tenir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_tenir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_tenir.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_tenir.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en tenir.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "en tenir"
}

Download raw JSONL data for en tenir meaning in Français (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.