"en français dans le texte" meaning in Français

See en français dans le texte in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \ɑ̃ fʁɑ̃.sɛ dɑ̃ lə tɛkst\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en français dans le texte.wav
  1. Dans une traduction, formule consacrée, employée par le traducteur, pour préciser que le mot ou l’expression est en français dans le texte original.
    Sense id: fr-en_français_dans_le_texte-fr-adv-sGWm3Z99 Categories (other): Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
  2. ou Textuellement. Précision généralement apportée pour souligner la conformité d’une citation lorsqu’elle peut surprendre le lecteur ou l’auditeur. → voir sic.
    Sense id: fr-en_français_dans_le_texte-fr-adv-QNyK6G6d Categories (other): Ironies en français, Plaisanteries en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Sens 2): sic Translations: doslovce (Croate)

Download JSONL data for en français dans le texte meaning in Français (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ç en français",
      "orig": "ç en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir français et texte, à l’origine, pour signaler dans une traduction que le passage est en français dans le texte original."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fr-adv-1",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lettre deHenry James à Wharton, il est question de George Sand",
          "text": "« Quelle équipe, quelles mœurs (en français dans le texte), quelles habitudes, quelles conditions et quels rapports en toute direction – et surtout quelle surprenante et merveilleuse George ! »"
        },
        {
          "ref": "Andrzej Sapkowski, La Tour de l’Hirondelle, 1997",
          "text": "Ils partirent au galop, filant “ventre à terre” (En français dans le texte)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans une traduction, formule consacrée, employée par le traducteur, pour préciser que le mot ou l’expression est en français dans le texte original."
      ],
      "id": "fr-en_français_dans_le_texte-fr-adv-sGWm3Z99",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plaisanteries en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Elle m’a traitée d’obsédée textuelle, en français dans le texte !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ou Textuellement. Précision généralement apportée pour souligner la conformité d’une citation lorsqu’elle peut surprendre le lecteur ou l’auditeur. → voir sic."
      ],
      "id": "fr-en_français_dans_le_texte-fr-adv-QNyK6G6d",
      "raw_tags": [
        "Ironique",
        "Par plaisanterie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ fʁɑ̃.sɛ dɑ̃ lə tɛkst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en français dans le texte.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en français dans le texte.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Sens 2",
      "word": "sic"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "doslovce"
    }
  ],
  "word": "en français dans le texte"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en croate",
    "français",
    "ç en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir français et texte, à l’origine, pour signaler dans une traduction que le passage est en français dans le texte original."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fr-adv-1",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lettre deHenry James à Wharton, il est question de George Sand",
          "text": "« Quelle équipe, quelles mœurs (en français dans le texte), quelles habitudes, quelles conditions et quels rapports en toute direction – et surtout quelle surprenante et merveilleuse George ! »"
        },
        {
          "ref": "Andrzej Sapkowski, La Tour de l’Hirondelle, 1997",
          "text": "Ils partirent au galop, filant “ventre à terre” (En français dans le texte)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans une traduction, formule consacrée, employée par le traducteur, pour préciser que le mot ou l’expression est en français dans le texte original."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ironies en français",
        "Plaisanteries en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Elle m’a traitée d’obsédée textuelle, en français dans le texte !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ou Textuellement. Précision généralement apportée pour souligner la conformité d’une citation lorsqu’elle peut surprendre le lecteur ou l’auditeur. → voir sic."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique",
        "Par plaisanterie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ fʁɑ̃.sɛ dɑ̃ lə tɛkst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en français dans le texte.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en français dans le texte.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Sens 2",
      "word": "sic"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "doslovce"
    }
  ],
  "word": "en français dans le texte"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.