See en français dans le texte in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ç en français", "orig": "ç en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dans le texte" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Termecomposé de en, français, dans, le et texte, à l’origine, pour signaler dans une traduction que le passage est en français dans le texte original." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 57 ] ], "ref": "Lettre de Henry James à Wharton, il est question de George Sand", "text": "« Quelle équipe, quelles mœurs (en français dans le texte), quelles habitudes, quelles conditions et quels rapports en toute direction – et surtout quelle surprenante et merveilleuse George ! »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 49, 74 ] ], "ref": "Andrzej Sapkowski, La Tour de l’Hirondelle, 1997", "text": "Ils partirent au galop, filant “ventre à terre” (En français dans le texte)." } ], "glosses": [ "Dans une traduction, formule consacrée, employée par le traducteur, pour préciser que le mot ou l’expression est en français dans le texte original." ], "id": "fr-en_français_dans_le_texte-fr-adv-sGWm3Z99", "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ironies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plaisanteries en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 38, 63 ] ], "text": "Elle m’a traitée d’obsédée textuelle, en français dans le texte !" } ], "glosses": [ "ou Textuellement. Précision généralement apportée pour souligner la conformité d’une citation lorsqu’elle peut surprendre le lecteur ou l’auditeur. → voir sic." ], "id": "fr-en_français_dans_le_texte-fr-adv-QNyK6G6d", "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃ fʁɑ̃.sɛ dɑ̃ lə tɛkst\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en français dans le texte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en français dans le texte.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sens 2", "word": "sic" } ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "doslovce" } ], "word": "en français dans le texte" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en croate", "français", "ç en français" ], "derived": [ { "word": "dans le texte" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Termecomposé de en, français, dans, le et texte, à l’origine, pour signaler dans une traduction que le passage est en français dans le texte original." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 57 ] ], "ref": "Lettre de Henry James à Wharton, il est question de George Sand", "text": "« Quelle équipe, quelles mœurs (en français dans le texte), quelles habitudes, quelles conditions et quels rapports en toute direction – et surtout quelle surprenante et merveilleuse George ! »" }, { "bold_text_offsets": [ [ 49, 74 ] ], "ref": "Andrzej Sapkowski, La Tour de l’Hirondelle, 1997", "text": "Ils partirent au galop, filant “ventre à terre” (En français dans le texte)." } ], "glosses": [ "Dans une traduction, formule consacrée, employée par le traducteur, pour préciser que le mot ou l’expression est en français dans le texte original." ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Ironies en français", "Plaisanteries en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 38, 63 ] ], "text": "Elle m’a traitée d’obsédée textuelle, en français dans le texte !" } ], "glosses": [ "ou Textuellement. Précision généralement apportée pour souligner la conformité d’une citation lorsqu’elle peut surprendre le lecteur ou l’auditeur. → voir sic." ], "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "ironic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃ fʁɑ̃.sɛ dɑ̃ lə tɛkst\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en français dans le texte.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_français_dans_le_texte.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en français dans le texte.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sens 2", "word": "sic" } ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "doslovce" } ], "word": "en français dans le texte" }
Download raw JSONL data for en français dans le texte meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.