"empierger" meaning in Français

See empierger in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɑ̃.pjɛʁ.ʒe\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-empierger.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-empierger.wav Forms: s’empierger [pronominal]
  1. Se prendre les pieds dans un obstacle et en perdre l’équilibre au point de tomber face contre sol. Tags: dated
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: s’empêtrer, trébucher

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "regrimpée"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes exclusivement pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français régional de Champagne, de Picardie, de Brie et des Ardennes. Dérivé du préfixe en- (1) et d'une forme régionale du mot perche (Nom commun 2, du latin pertica), donc littéralement \"entraver (le bétail) à l'aide d'une perche\". Si le mot était francilien, il serait \"empercher\". Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’empierger",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français des Ardennes",
          "orig": "français des Ardennes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Testez la dictée en parler champenois !L'Est-Éclair, 5 juin 2009",
          "text": "Ça brouillassait dans les vignes, il broussinait. Il avait pas mal lichotté au café, et, un peu derne, il manque de s’empierger dans les échalas et de se rétaler."
        },
        {
          "ref": "Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 4",
          "text": "Elle portait une robe du soir trop longue dans laquelle elle s’empiergea un peu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se prendre les pieds dans un obstacle et en perdre l’équilibre au point de tomber face contre sol."
      ],
      "id": "fr-empierger-fr-verb-3rxDw9eg",
      "raw_tags": [
        "Ardennes"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.pjɛʁ.ʒe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-empierger.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-empierger.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-empierger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-empierger.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-empierger.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-empierger.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-empierger.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-empierger.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-empierger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-empierger.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-empierger.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-empierger.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "s’empêtrer"
    },
    {
      "word": "trébucher"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "empierger"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "regrimpée"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Références nécessaires en français",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes exclusivement pronominaux en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du français régional de Champagne, de Picardie, de Brie et des Ardennes. Dérivé du préfixe en- (1) et d'une forme régionale du mot perche (Nom commun 2, du latin pertica), donc littéralement \"entraver (le bétail) à l'aide d'une perche\". Si le mot était francilien, il serait \"empercher\". Référence nécessaire"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’empierger",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français des Ardennes"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Testez la dictée en parler champenois !L'Est-Éclair, 5 juin 2009",
          "text": "Ça brouillassait dans les vignes, il broussinait. Il avait pas mal lichotté au café, et, un peu derne, il manque de s’empierger dans les échalas et de se rétaler."
        },
        {
          "ref": "Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 4",
          "text": "Elle portait une robe du soir trop longue dans laquelle elle s’empiergea un peu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se prendre les pieds dans un obstacle et en perdre l’équilibre au point de tomber face contre sol."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ardennes"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.pjɛʁ.ʒe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-empierger.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-empierger.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-empierger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-empierger.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-empierger.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-empierger.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-empierger.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-empierger.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-empierger.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-empierger.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-empierger.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-empierger.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "s’empêtrer"
    },
    {
      "word": "trébucher"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "empierger"
}

Download raw JSONL data for empierger meaning in Français (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.