"empêcheur de tourner en rond" meaning in Français

See empêcheur de tourner en rond in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɑ̃.pɛ.ʃœʁ də tuʁ.ne ɑ̃ ʁɔ̃\ Forms: empêcheurs de tourner en rond [plural], empêcheuse de tourner en rond [feminine], empêcheur de danser en rond
  1. Personne qui perturbe une fête, une assemblée, une réunion.
    Sense id: fr-empêcheur_de_tourner_en_rond-fr-noun-3DgCCQ5T Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: trouble-fête, rabat-joie, gêneur Translations: Spielverderber [masculine] (Allemand), Spielverderberin [feminine] (Allemand), spoilsport (Anglais), troublemaker (Anglais), guastafesta (Corse), ometač (Croate), dwarsligger (Néerlandais), glädjestörare (Suédois), kazišuk [masculine] (Tchèque), astokeu [masculine] (Wallon)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Viendrait d’une modification populaire de l’expression, issue des milieux du théâtre, empêcheur de danser en rond ; expression qui est devenue désuète. → voir empêcheur, de et tourner en rond."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "empêcheurs de tourner en rond",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "empêcheuse de tourner en rond",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "empêcheur de danser en rond"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette expression est suffisamment répandue pour que des variantes arbitraires en soient inventées de toutes pièces, en remplaçant tourner par un verbe quelconque découlant du contexte :",
    "Lucky Luke… Avec cet homme à leur tête, ces maudits pionniers sont capables de réussir. Bartleby ! Il va falloir nous débarrasser de cet empêcheur de s’enrichir en rond ! — (Olivier Jean-Marie et Jean-François Henry, Tous à l’Ouest, 2007)",
    "Franklin Roosevelt souhaitait que le Canada entre en guerre aux côtés de ses propres troupes et des forces anglaises, à ce moment encore débordées par Hitler. Il a donc suivi le débat sur la conscription avec une dose d'impatience envers les francophones, ces empêcheurs de mobiliser en rond. — (Jean-François Lisée, La tentation québécoise de John F. Kennedy, éditions Carte blanche/La boîte à Lisée, 2020, page 22)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              154
            ]
          ],
          "ref": "René Guy-Grand, Pour une France nouvelle. La Révolution financière., éditions M. Rivière, coll. « Bibliothèque des sciences politiques et sociales », 1947, page 198",
          "text": "L’État est devenu un ennemi pour la majorité des Français parce qu’il apparaît comme le grand maître des brimades et le grand empêcheur de tourner en rond."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Michel Vinaver, « Antigone à Serre-Ponçon », in Théâtre populaire nᵒ 27 (septembre 1957), p. 23, propos rapporté par Daniel Mortier, dans une note de bas de page de Celui qui dit oui, celui qui dit non, ou La réception de Brecht en France, 1945-1956, éditions Slatkine et éditions Champion, 1986, p. 254",
          "text": "Ce dernier est la brebis galeuse, l’empêcheur de tourner en rond, le fauteur de troubles, germe de tous les désordres (...)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              92
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Edern Hallier, Chaque matin qui se lève est une leçon de courage, éditions Hallier, collection « Essai », 1978, p. 408",
          "text": "Il n’y a pas plusieurs Hallier, le mauvais, le contestataire, l’empêcheur de tourner en rond et l’autre, le petit chaperon rouge, le romancier à sauver, à reconnaître."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              230,
              259
            ]
          ],
          "ref": "Michel Richard, Drôme: le grand chambardement, La Mirandole, 1993, page 158",
          "text": "L'ancien maire de Saint-Laurent-en-Royans, élu à l’assemblée départementale en 55, fut aussi député (68-73). C’est l’homme du Royans », difficilement déboulonnable. Pour la campagne de 92, il a joué résolument contre les « écolos empêcheurs de tourner en rond ». L’élection a très bien tourné pour lui (meilleure note de la classe dès le premier tour)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              107,
              136
            ]
          ],
          "ref": "Alexandra Jacquet, Ténèbres 2016, volume 1 : Baxter Street, éditions Brage, 2016",
          "text": "Avant, ses parents étaient chouettes, mais depuis quelques mois, ils la fliquent, la surveillent. De vrais empêcheurs de tourner en rond ! Coincés, rigides, autoritaires et injustes. Elle n’a le droit de rien faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui perturbe une fête, une assemblée, une réunion."
      ],
      "id": "fr-empêcheur_de_tourner_en_rond-fr-noun-3DgCCQ5T"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.pɛ.ʃœʁ də tuʁ.ne ɑ̃ ʁɔ̃\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trouble-fête"
    },
    {
      "word": "rabat-joie"
    },
    {
      "word": "gêneur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spielverderber"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Spielverderberin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "spoilsport"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "troublemaker"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "guastafesta"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ometač"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "dwarsligger"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "glädjestörare"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kazišuk"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "astokeu"
    }
  ],
  "word": "empêcheur de tourner en rond"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Viendrait d’une modification populaire de l’expression, issue des milieux du théâtre, empêcheur de danser en rond ; expression qui est devenue désuète. → voir empêcheur, de et tourner en rond."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "empêcheurs de tourner en rond",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "empêcheuse de tourner en rond",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "empêcheur de danser en rond"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette expression est suffisamment répandue pour que des variantes arbitraires en soient inventées de toutes pièces, en remplaçant tourner par un verbe quelconque découlant du contexte :",
    "Lucky Luke… Avec cet homme à leur tête, ces maudits pionniers sont capables de réussir. Bartleby ! Il va falloir nous débarrasser de cet empêcheur de s’enrichir en rond ! — (Olivier Jean-Marie et Jean-François Henry, Tous à l’Ouest, 2007)",
    "Franklin Roosevelt souhaitait que le Canada entre en guerre aux côtés de ses propres troupes et des forces anglaises, à ce moment encore débordées par Hitler. Il a donc suivi le débat sur la conscription avec une dose d'impatience envers les francophones, ces empêcheurs de mobiliser en rond. — (Jean-François Lisée, La tentation québécoise de John F. Kennedy, éditions Carte blanche/La boîte à Lisée, 2020, page 22)"
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              126,
              154
            ]
          ],
          "ref": "René Guy-Grand, Pour une France nouvelle. La Révolution financière., éditions M. Rivière, coll. « Bibliothèque des sciences politiques et sociales », 1947, page 198",
          "text": "L’État est devenu un ennemi pour la majorité des Français parce qu’il apparaît comme le grand maître des brimades et le grand empêcheur de tourner en rond."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Michel Vinaver, « Antigone à Serre-Ponçon », in Théâtre populaire nᵒ 27 (septembre 1957), p. 23, propos rapporté par Daniel Mortier, dans une note de bas de page de Celui qui dit oui, celui qui dit non, ou La réception de Brecht en France, 1945-1956, éditions Slatkine et éditions Champion, 1986, p. 254",
          "text": "Ce dernier est la brebis galeuse, l’empêcheur de tourner en rond, le fauteur de troubles, germe de tous les désordres (...)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              64,
              92
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Edern Hallier, Chaque matin qui se lève est une leçon de courage, éditions Hallier, collection « Essai », 1978, p. 408",
          "text": "Il n’y a pas plusieurs Hallier, le mauvais, le contestataire, l’empêcheur de tourner en rond et l’autre, le petit chaperon rouge, le romancier à sauver, à reconnaître."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              230,
              259
            ]
          ],
          "ref": "Michel Richard, Drôme: le grand chambardement, La Mirandole, 1993, page 158",
          "text": "L'ancien maire de Saint-Laurent-en-Royans, élu à l’assemblée départementale en 55, fut aussi député (68-73). C’est l’homme du Royans », difficilement déboulonnable. Pour la campagne de 92, il a joué résolument contre les « écolos empêcheurs de tourner en rond ». L’élection a très bien tourné pour lui (meilleure note de la classe dès le premier tour)."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              107,
              136
            ]
          ],
          "ref": "Alexandra Jacquet, Ténèbres 2016, volume 1 : Baxter Street, éditions Brage, 2016",
          "text": "Avant, ses parents étaient chouettes, mais depuis quelques mois, ils la fliquent, la surveillent. De vrais empêcheurs de tourner en rond ! Coincés, rigides, autoritaires et injustes. Elle n’a le droit de rien faire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui perturbe une fête, une assemblée, une réunion."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.pɛ.ʃœʁ də tuʁ.ne ɑ̃ ʁɔ̃\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trouble-fête"
    },
    {
      "word": "rabat-joie"
    },
    {
      "word": "gêneur"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Spielverderber"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Spielverderberin"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "spoilsport"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "troublemaker"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "word": "guastafesta"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ometač"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "dwarsligger"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "glädjestörare"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kazišuk"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "astokeu"
    }
  ],
  "word": "empêcheur de tourner en rond"
}

Download raw JSONL data for empêcheur de tourner en rond meaning in Français (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.