"embrouillamini" meaning in Français

See embrouillamini in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɑ̃.bʁu.ja.mi.ni\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav , LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-embrouillamini.wav Forms: embrouillaminis [plural], colspan="2" :Modèle:!\ɑ̃.bʁu.ja.mi.ni\ [singular]
  1. Situation très embrouillée. Tags: familiar
    Sense id: fr-embrouillamini-fr-noun-x27926fp Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  2. Mélange confus ; méli-mélo. Tags: broadly
    Sense id: fr-embrouillamini-fr-noun-l3G-SvbU Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: brouillamini, confusion, embrouillement, imbroglio Translations: muddle (Anglais), scramble (Anglais), choukoultanni (Créole guadeloupéen), zagalakatéléman (Créole guadeloupéen), afistoriome (Gallo), aricoterie (Gallo), konfuzegeso (Ido), mescladera (Occitan)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots-valises en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1747) Mot-valisecomposé de embrouillé et de brouillamini."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "embrouillaminis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɑ̃.bʁu.ja.mi.ni\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Cheyney, La môme Vert-de-gris, traduit par Marcel Duhamel, 1945",
          "text": "Ensuite, je retourne au Delamare, où je relis le poulet de Gueule de Bois, après quoi je réfléchis tranquillement un bon bout de temps, à cause que, d’une manière assez bizarre, je commence à m’y retrouver dans cet embrouillamini."
        },
        {
          "ref": "Maxime Audge, Lendemains thaïlandais, L’Harmattan, 2010",
          "text": "Le beurre n'étant plus du beurre, le lait n'étant plus du lait, le chocolat, et cætera et dans tout cet embrouillamini, le On dont on connaît ici l'identité — pour brouiller les pistes, il y en avait plusieurs — se dépiautait du goût."
        },
        {
          "ref": "Alain Babanini, Le collecteur des quotidiens, 2011, chez l'auteur/Lulu.com, page 240",
          "text": "Sûrement qu'une merderie à dû survenir lors de son parcours pour qu'un fonctionnaire de Police se complaise dans l’embrouillamini des coups tordus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Situation très embrouillée."
      ],
      "id": "fr-embrouillamini-fr-noun-x27926fp",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "José Saramago, Histoire du siège de Lisbonne, 1989 ; traduit du portugais par Geneviève Leibrich, 1992, page 89",
          "text": "[…] je me demande parfois quelles erreurs auraient commises Fernando Pessoa, erreurs de correction et d’autre nature, avec tout cet embrouillamini d’hétéronymes, cela aurait donné lieu à une bagarre de tous les diables, je suppose."
        },
        {
          "ref": "Andréi Biély, La Colombe d’argent, L’Âge d’Homme, 2008, page 255",
          "text": "[…] ; l’œil les voit, mais les doigts ne peuvent pas les attraper, comme s’ils étaient enracinés dans sa poitrine en un embrouillamini de points lumineux ; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mélange confus ; méli-mélo."
      ],
      "id": "fr-embrouillamini-fr-noun-l3G-SvbU",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.bʁu.ja.mi.ni\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-embrouillamini.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-embrouillamini.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-embrouillamini.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-embrouillamini.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-embrouillamini.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Alsace (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-embrouillamini.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brouillamini"
    },
    {
      "word": "confusion"
    },
    {
      "word": "embrouillement"
    },
    {
      "word": "imbroglio"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "muddle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "scramble"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "word": "choukoultanni"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "word": "zagalakatéléman"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "afistoriome"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "aricoterie"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "konfuzegeso"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "mescladera"
    }
  ],
  "word": "embrouillamini"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots-valises en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en créole guadeloupéen",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1747) Mot-valisecomposé de embrouillé et de brouillamini."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "embrouillaminis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɑ̃.bʁu.ja.mi.ni\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Peter Cheyney, La môme Vert-de-gris, traduit par Marcel Duhamel, 1945",
          "text": "Ensuite, je retourne au Delamare, où je relis le poulet de Gueule de Bois, après quoi je réfléchis tranquillement un bon bout de temps, à cause que, d’une manière assez bizarre, je commence à m’y retrouver dans cet embrouillamini."
        },
        {
          "ref": "Maxime Audge, Lendemains thaïlandais, L’Harmattan, 2010",
          "text": "Le beurre n'étant plus du beurre, le lait n'étant plus du lait, le chocolat, et cætera et dans tout cet embrouillamini, le On dont on connaît ici l'identité — pour brouiller les pistes, il y en avait plusieurs — se dépiautait du goût."
        },
        {
          "ref": "Alain Babanini, Le collecteur des quotidiens, 2011, chez l'auteur/Lulu.com, page 240",
          "text": "Sûrement qu'une merderie à dû survenir lors de son parcours pour qu'un fonctionnaire de Police se complaise dans l’embrouillamini des coups tordus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Situation très embrouillée."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "José Saramago, Histoire du siège de Lisbonne, 1989 ; traduit du portugais par Geneviève Leibrich, 1992, page 89",
          "text": "[…] je me demande parfois quelles erreurs auraient commises Fernando Pessoa, erreurs de correction et d’autre nature, avec tout cet embrouillamini d’hétéronymes, cela aurait donné lieu à une bagarre de tous les diables, je suppose."
        },
        {
          "ref": "Andréi Biély, La Colombe d’argent, L’Âge d’Homme, 2008, page 255",
          "text": "[…] ; l’œil les voit, mais les doigts ne peuvent pas les attraper, comme s’ils étaient enracinés dans sa poitrine en un embrouillamini de points lumineux ; […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mélange confus ; méli-mélo."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.bʁu.ja.mi.ni\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-embrouillamini.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-embrouillamini.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-embrouillamini.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-embrouillamini.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-embrouillamini.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-embrouillamini.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Alsace (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-embrouillamini.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "brouillamini"
    },
    {
      "word": "confusion"
    },
    {
      "word": "embrouillement"
    },
    {
      "word": "imbroglio"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "muddle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "scramble"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "word": "choukoultanni"
    },
    {
      "lang": "Créole guadeloupéen",
      "lang_code": "gcf",
      "word": "zagalakatéléman"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "afistoriome"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "aricoterie"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "konfuzegeso"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "mescladera"
    }
  ],
  "word": "embrouillamini"
}

Download raw JSONL data for embrouillamini meaning in Français (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.