See effet spécial in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de effet et de spécial." ], "forms": [ { "form": "effets spéciaux", "ipas": [ "\\ɛ.fɛ spe.sjo\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’audiovisuel", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Du héros aux super héros: mutations cinématographiques, 2009", "text": "Avec les films de super héros, dans le prolongement du cinéma d'action des années 90, ce genre est passé d'un cinéma où l'effet spécial s'appliquait principalement au décor, à un cinéma où il porte sur le corps lui-même." }, { "ref": "F.B.D., NOM : La Clef de Pandemonium, Lulu.com, 2013, p 77", "text": "D'ailleurs, elles avaient travaillé pour des productions chiadées qui voulaient intellectualiser et styliser les films de cul. Cela restait mal joué, mais il y avait des effets spéciaux, des dialogues compliqués pour des rôles profonds parfois (que ne jouaient jamais Amandine) et une mise en scène particulière." }, { "ref": "François Cau, Nanarland : Le livre des mauvais films sympathiques, éd. Ankama, 2016, vol.2, page 159", "text": "Tels George Lucas sur la première trilogie Star War, ses producteurs se sont permis un lifting à coups d’effets spéciaux de synthèse pas très réussis, glissant des vaisseaux à rayons laser fluos ici, des kaméhaméhas translucides là, n'ajoutant qu'une couche de nanardise supplémentaire." } ], "glosses": [ "Trucage ou illusion utilisé dans les images et les sons." ], "id": "fr-effet_spécial-fr-noun-PuecPIus", "raw_tags": [ "Audiovisuel" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ.fɛ spe.sjal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-effet spécial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-effet_spécial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-effet_spécial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-effet_spécial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-effet_spécial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-effet spécial.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Spezialeffekt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "special effect" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "SFX" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "teuksu hyogwa", "word": "특수 효과" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "specijalni efekt" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "efecto especiale" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "effetto speciale" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tokushu kōka", "word": "特殊効果" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "efeito especial" } ], "word": "effet spécial" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Locutioncomposée de effet et de spécial." ], "forms": [ { "form": "effets spéciaux", "ipas": [ "\\ɛ.fɛ spe.sjo\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’audiovisuel" ], "examples": [ { "ref": "Du héros aux super héros: mutations cinématographiques, 2009", "text": "Avec les films de super héros, dans le prolongement du cinéma d'action des années 90, ce genre est passé d'un cinéma où l'effet spécial s'appliquait principalement au décor, à un cinéma où il porte sur le corps lui-même." }, { "ref": "F.B.D., NOM : La Clef de Pandemonium, Lulu.com, 2013, p 77", "text": "D'ailleurs, elles avaient travaillé pour des productions chiadées qui voulaient intellectualiser et styliser les films de cul. Cela restait mal joué, mais il y avait des effets spéciaux, des dialogues compliqués pour des rôles profonds parfois (que ne jouaient jamais Amandine) et une mise en scène particulière." }, { "ref": "François Cau, Nanarland : Le livre des mauvais films sympathiques, éd. Ankama, 2016, vol.2, page 159", "text": "Tels George Lucas sur la première trilogie Star War, ses producteurs se sont permis un lifting à coups d’effets spéciaux de synthèse pas très réussis, glissant des vaisseaux à rayons laser fluos ici, des kaméhaméhas translucides là, n'ajoutant qu'une couche de nanardise supplémentaire." } ], "glosses": [ "Trucage ou illusion utilisé dans les images et les sons." ], "raw_tags": [ "Audiovisuel" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ.fɛ spe.sjal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-effet spécial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-effet_spécial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-effet_spécial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-effet_spécial.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-effet_spécial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-effet spécial.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Spezialeffekt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "special effect" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "SFX" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "teuksu hyogwa", "word": "특수 효과" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "specijalni efekt" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "efecto especiale" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "effetto speciale" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "tokushu kōka", "word": "特殊効果" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "efeito especial" } ], "word": "effet spécial" }
Download raw JSONL data for effet spécial meaning in Français (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.