"ecclésial" meaning in Français

See ecclésial in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \e.kle.zjal\ Audio: LL-Q150 (fra)-LightD31-ecclésial.wav Forms: ecclésiaux [plural, masculine], ecclésiale [singular, feminine], ecclésiales [plural, feminine]
  1. Relatif à l’Église (comme institution).
    Sense id: fr-ecclésial-fr-adj-64l6OmOk Categories (other): Exemples en français
  2. Relatif à une église (comme construction).
    Sense id: fr-ecclésial-fr-adj-KCNhKaw- Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ecclésiastique Translations: ecclesial (Anglais), ecclesiastical (Anglais), ilizel (Breton), eclesial (Espagnol), ecclesiale (Italien), kościelny (Polonais), церковный (cerkovnyï) (Russe), kostelní (Tchèque), církevní (Tchèque)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Dérivé savant du latin ecclesia (« église ») venant du grec ancien ἐκκλησία ekklesia (« assemblée ») avec le suffixe adjectival -al."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ecclésiaux",
      "ipas": [
        "\\e.kle.zjo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ecclésiale",
      "ipas": [
        "\\e.kle.zjal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ecclésiales",
      "ipas": [
        "\\e.kle.zjal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Études sociales, numéros 60 à 90, Pensée catholique, 1964",
          "text": "Paroles de Paul VI (c’est nous qui soulignons certains mots). « L’Église et le monde, pour des raisons différentes mais convergentes, ont besoin que St Benoît sorte de la communauté ecclésiale et sociale pour se retirer dans la solitude et le silence »…"
        },
        {
          "ref": "Denis Müller, Les passions de l'agir juste: fondements, figures, épreuves, Fribourg (Suisse) : chez Saint-Paul, 2000, p. 13",
          "text": "Tout dépend de l'attitude à la fois culturelle, ecclésiale et personnelle de ceux qui adoptent une telle posture intellectuelle (nous avons personnellement cessé depuis longtemps de croire que la posture intellectuelle suffisait à rendre compte de l’attitude réelle d'un intellectuel !)."
        },
        {
          "ref": "Joseph Morsel avec la collaboration de Christine Ducourtieux, L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…, 2007",
          "text": "On observe en effet, parallèlement, une pression constante exercée par les évêques (qui sont au haut Moyen Âge les seuls représentants du pouvoir ecclésial […]) sur les pratiques et les représentations parentales."
        },
        {
          "ref": "Josselin Tricou, « Entre masque et travestissement : Résistances des catholiques aux mutations de genre en France: le cas des \"Hommen\" », dans la revue Estudos de Religião, volume 30,nᵒ 1, janvier-avril 2016, page 53",
          "text": "En termes d’insertion ecclésiale, ils ont tous, à un moment ou à un autre, étudié dans des pensions privées hors contrat tenues par des prêtres de la Fraternité Saint Pie X, fraternité schismatique d’avec l’Église, fondée par Monseigneur Lefebvre suite à la « crise catholique » (PEL-LETIER, 2002) postconciliaire, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à l’Église (comme institution)."
      ],
      "id": "fr-ecclésial-fr-adj-64l6OmOk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, Cathédrale, 1898, page 377",
          "text": "Une rénovation de l’art ecclésial."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à une église (comme construction)."
      ],
      "id": "fr-ecclésial-fr-adj-KCNhKaw-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.kle.zjal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-ecclésial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LightD31-ecclésial.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-ecclésial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LightD31-ecclésial.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-ecclésial.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-ecclésial.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ecclésiastique"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ecclesial"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ecclesiastical"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ilizel"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "eclesial"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ecclesiale"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kościelny"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "cerkovnyï",
      "word": "церковный"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "kostelní"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "církevní"
    }
  ],
  "word": "ecclésial"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Dérivé savant du latin ecclesia (« église ») venant du grec ancien ἐκκλησία ekklesia (« assemblée ») avec le suffixe adjectival -al."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ecclésiaux",
      "ipas": [
        "\\e.kle.zjo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "ecclésiale",
      "ipas": [
        "\\e.kle.zjal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "ecclésiales",
      "ipas": [
        "\\e.kle.zjal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Études sociales, numéros 60 à 90, Pensée catholique, 1964",
          "text": "Paroles de Paul VI (c’est nous qui soulignons certains mots). « L’Église et le monde, pour des raisons différentes mais convergentes, ont besoin que St Benoît sorte de la communauté ecclésiale et sociale pour se retirer dans la solitude et le silence »…"
        },
        {
          "ref": "Denis Müller, Les passions de l'agir juste: fondements, figures, épreuves, Fribourg (Suisse) : chez Saint-Paul, 2000, p. 13",
          "text": "Tout dépend de l'attitude à la fois culturelle, ecclésiale et personnelle de ceux qui adoptent une telle posture intellectuelle (nous avons personnellement cessé depuis longtemps de croire que la posture intellectuelle suffisait à rendre compte de l’attitude réelle d'un intellectuel !)."
        },
        {
          "ref": "Joseph Morsel avec la collaboration de Christine Ducourtieux, L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…, 2007",
          "text": "On observe en effet, parallèlement, une pression constante exercée par les évêques (qui sont au haut Moyen Âge les seuls représentants du pouvoir ecclésial […]) sur les pratiques et les représentations parentales."
        },
        {
          "ref": "Josselin Tricou, « Entre masque et travestissement : Résistances des catholiques aux mutations de genre en France: le cas des \"Hommen\" », dans la revue Estudos de Religião, volume 30,nᵒ 1, janvier-avril 2016, page 53",
          "text": "En termes d’insertion ecclésiale, ils ont tous, à un moment ou à un autre, étudié dans des pensions privées hors contrat tenues par des prêtres de la Fraternité Saint Pie X, fraternité schismatique d’avec l’Église, fondée par Monseigneur Lefebvre suite à la « crise catholique » (PEL-LETIER, 2002) postconciliaire, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à l’Église (comme institution)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, Cathédrale, 1898, page 377",
          "text": "Une rénovation de l’art ecclésial."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à une église (comme construction)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.kle.zjal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-ecclésial.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LightD31-ecclésial.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-ecclésial.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-LightD31-ecclésial.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-ecclésial.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-ecclésial.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ecclésiastique"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ecclesial"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ecclesiastical"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "ilizel"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "eclesial"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ecclesiale"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "kościelny"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "cerkovnyï",
      "word": "церковный"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "kostelní"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "církevní"
    }
  ],
  "word": "ecclésial"
}

Download raw JSONL data for ecclésial meaning in Français (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.