See duchesse in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "déchusse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Féminins conjugaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -esse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "qualifiait une écriture dont les pleins et les déliés sont à la place des uns des autres", "word": "à la duchesse" }, { "word": "archiduchesse" }, { "word": "duchesse douairière" }, { "word": "grande-duchesse" }, { "word": "lit à la duchesse" }, { "word": "mégaduchesse" }, { "word": "pommes duchesse" }, { "word": "pommes de terre duchesse" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de duc, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "duchesses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Titres de noblesse en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Le Bal de Sceaux, 1830", "text": "Quoique la comtesse aspirât à régner sur Paris et qu’elle essayât de marcher de pair avec mesdames les duchesses de Maufrigneuse, de Chaulieu, les marquises d’Espard et d’Aiglemont, les comtesses Féraud, de Montcornet, de Restaud, madame de Camps et mademoiselle Des Touches, elle ne céda point à l’amour du jeune vicomte de Portenduère qui fit d’elle son idole." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie", "text": "Elle raconta son entrevue avec la duchesse en parlant à l’oreille de son mari, tant elle craignait que sa femme de chambre n’écoutât à la porte." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 septembre 2022, page 15", "text": "William et son épouse, la duchesse Catherine, ont fait leur premier déplacement en tant que prince et princesse de Galles, à Anglesey, où ils ont vécu leur première année de mariage, indique leur compte Instagram." } ], "glosses": [ "Épouse d’un duc." ], "id": "fr-duchesse-fr-noun-5e3moPrg", "topics": [ "nobility" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Titres de noblesse en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "E. H. Félix Pascal, Histoire topographique, politique, physique et statistique du département de Seine-et-Marne, Crété à Corbeil & Thomas à Melun, 1836, t.2, page 532", "text": "En 1555, Anne de Pisseleu, duchesse d'Étampes, comparut à la rédaction de la coutume de Sens pour sa châtellenie de Bransles." } ], "glosses": [ "Femme détenant un duché, ou la même dignité que si elle était l’épouse d’un duc." ], "id": "fr-duchesse-fr-noun-3BPtKdQ6", "topics": [ "nobility" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sorte de ruban." ], "id": "fr-duchesse-fr-noun-s-cTLxGi", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Meubles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Quand sa femme de chambre l'eut déshabillée et l'eut laissée prête à se coucher, elle resta devant le feu, plongée dans une duchesse de velours jaune, meuble antique, aussi favorable aux affligés qu'aux gens heureux ; …" } ], "glosses": [ "Siège en lit de repos, à dossier. (attesté vers 1750)" ], "id": "fr-duchesse-fr-noun-MXykN45z", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "furniture" ] }, { "glosses": [ "Siège en lit de repos, à dossier. (attesté vers 1750)", "Duchesse en bateau : siège identique mais ayant un petit dossier d'un bout et un grand de l'autre" ], "id": "fr-duchesse-fr-noun-1csxA8th", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "furniture" ] }, { "glosses": [ "Siège en lit de repos, à dossier. (attesté vers 1750)", "Duchesse brisée : siège identique mais composé de deux éléments séparables, un fauteuil et une partie pour reposer les jambes." ], "id": "fr-duchesse-fr-noun-QG-7KULN", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "furniture" ] }, { "glosses": [ "Siège en lit de repos, à dossier. (attesté vers 1750)", "Duchesse brisée : siège identique mais composé de deux éléments séparables, un fauteuil et une partie pour reposer les jambes.", "Duchesse en trois partie : duchesse brisée à laquelle on à rajouté une autre duchesse au bout." ], "id": "fr-duchesse-fr-noun-M7jiMEyM", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "furniture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873", "text": "Puis, les variétés des poires, la blanquette, l’angleterre, les beurrés, les messire-jean, les duchesses, trapues, allongées, avec des cous de cygne ou des épaules apoplectiques, les ventres jaunes et verts, relevés d’une pointe de carmin." } ], "glosses": [ "Variété de poire très fondante, aussi appelée poire duchesse." ], "id": "fr-duchesse-fr-noun-i~Xya60E", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dy.ʃɛs\\" }, { "ipa": "\\dy.ʃɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "Fr-Paris--duchesse.ogg", "ipa": "dy.ʃɛɬ͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Fr-Paris--duchesse.ogg/Fr-Paris--duchesse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--duchesse.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-duchesse.wav", "ipa": "dy.ʃɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-duchesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-duchesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-duchesse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-duchesse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-duchesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-duchesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-duchesse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-duchesse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Helenou66-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-duchesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Helenou66-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-duchesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-duchesse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Herzogin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "duchess" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "dugez" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "duquessa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "vojvotkinja" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "hertuginde" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "duquesa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "dukedzino" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "hertsoginne" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "herttuatar" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "bandiúc" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "duquesa" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "duges" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhúkissa", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "δούκισσα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "hercegné" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "duchessa" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "ducissa" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "hercogiene" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "hercogienė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "hertogin" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "hertuginne" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "duquessa" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "księżna" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "duquesa" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "ducesă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "gercoginja", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "герцогиня" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "vojvotkinja", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "војвоткиња" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "vojvodkyňa" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "vojvodinja" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "hertiginna" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "vévodkyně" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "герцогиня" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "dutchesse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Femme détenant un duché", "sense_index": 2, "word": "duchess" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Femme détenant un duché", "sense_index": 2, "word": "dukino" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Femme détenant un duché", "sense_index": 2, "word": "hercegnő" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Siège", "sense_index": 4, "word": "duchesse" } ], "word": "duchesse" }
{ "anagrams": [ { "word": "déchusse" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Féminins conjugaux en français", "Lemmes en français", "Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français", "Mots en français suffixés avec -esse", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛs\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en galicien", "Traductions en gallois", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en serbe", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "sense": "qualifiait une écriture dont les pleins et les déliés sont à la place des uns des autres", "word": "à la duchesse" }, { "word": "archiduchesse" }, { "word": "duchesse douairière" }, { "word": "grande-duchesse" }, { "word": "lit à la duchesse" }, { "word": "mégaduchesse" }, { "word": "pommes duchesse" }, { "word": "pommes de terre duchesse" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de duc, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "duchesses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Titres de noblesse en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Le Bal de Sceaux, 1830", "text": "Quoique la comtesse aspirât à régner sur Paris et qu’elle essayât de marcher de pair avec mesdames les duchesses de Maufrigneuse, de Chaulieu, les marquises d’Espard et d’Aiglemont, les comtesses Féraud, de Montcornet, de Restaud, madame de Camps et mademoiselle Des Touches, elle ne céda point à l’amour du jeune vicomte de Portenduère qui fit d’elle son idole." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, troisième partie", "text": "Elle raconta son entrevue avec la duchesse en parlant à l’oreille de son mari, tant elle craignait que sa femme de chambre n’écoutât à la porte." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 septembre 2022, page 15", "text": "William et son épouse, la duchesse Catherine, ont fait leur premier déplacement en tant que prince et princesse de Galles, à Anglesey, où ils ont vécu leur première année de mariage, indique leur compte Instagram." } ], "glosses": [ "Épouse d’un duc." ], "topics": [ "nobility" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Titres de noblesse en français" ], "examples": [ { "ref": "E. H. Félix Pascal, Histoire topographique, politique, physique et statistique du département de Seine-et-Marne, Crété à Corbeil & Thomas à Melun, 1836, t.2, page 532", "text": "En 1555, Anne de Pisseleu, duchesse d'Étampes, comparut à la rédaction de la coutume de Sens pour sa châtellenie de Bransles." } ], "glosses": [ "Femme détenant un duché, ou la même dignité que si elle était l’épouse d’un duc." ], "topics": [ "nobility" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Sorte de ruban." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Meubles en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832", "text": "Quand sa femme de chambre l'eut déshabillée et l'eut laissée prête à se coucher, elle resta devant le feu, plongée dans une duchesse de velours jaune, meuble antique, aussi favorable aux affligés qu'aux gens heureux ; …" } ], "glosses": [ "Siège en lit de repos, à dossier. (attesté vers 1750)" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "furniture" ] }, { "glosses": [ "Siège en lit de repos, à dossier. (attesté vers 1750)", "Duchesse en bateau : siège identique mais ayant un petit dossier d'un bout et un grand de l'autre" ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "furniture" ] }, { "glosses": [ "Siège en lit de repos, à dossier. (attesté vers 1750)", "Duchesse brisée : siège identique mais composé de deux éléments séparables, un fauteuil et une partie pour reposer les jambes." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "furniture" ] }, { "glosses": [ "Siège en lit de repos, à dossier. (attesté vers 1750)", "Duchesse brisée : siège identique mais composé de deux éléments séparables, un fauteuil et une partie pour reposer les jambes.", "Duchesse en trois partie : duchesse brisée à laquelle on à rajouté une autre duchesse au bout." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "furniture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’agriculture", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873", "text": "Puis, les variétés des poires, la blanquette, l’angleterre, les beurrés, les messire-jean, les duchesses, trapues, allongées, avec des cous de cygne ou des épaules apoplectiques, les ventres jaunes et verts, relevés d’une pointe de carmin." } ], "glosses": [ "Variété de poire très fondante, aussi appelée poire duchesse." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dy.ʃɛs\\" }, { "ipa": "\\dy.ʃɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "Fr-Paris--duchesse.ogg", "ipa": "dy.ʃɛɬ͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Fr-Paris--duchesse.ogg/Fr-Paris--duchesse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--duchesse.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-duchesse.wav", "ipa": "dy.ʃɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-duchesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-0x010C-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-duchesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-duchesse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-duchesse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-duchesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-duchesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-duchesse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-duchesse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Helenou66-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-duchesse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Helenou66-duchesse.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-duchesse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-duchesse.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Herzogin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "duchess" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "dugez" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "duquessa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "vojvotkinja" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "hertuginde" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "duquesa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "dukedzino" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "hertsoginne" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "herttuatar" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "bandiúc" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "duquesa" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "duges" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhúkissa", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "δούκισσα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "hercegné" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "duchessa" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "ducissa" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "hercogiene" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "hercogienė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "hertogin" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "hertuginne" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "word": "duquessa" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "księżna" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "duquesa" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "ducesă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "gercoginja", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "герцогиня" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "vojvotkinja", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "војвоткиња" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "vojvodkyňa" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "vojvodinja" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "hertiginna" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "vévodkyně" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "герцогиня" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Épouse d’un duc", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "dutchesse" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Femme détenant un duché", "sense_index": 2, "word": "duchess" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Femme détenant un duché", "sense_index": 2, "word": "dukino" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Femme détenant un duché", "sense_index": 2, "word": "hercegnő" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Siège", "sense_index": 4, "word": "duchesse" } ], "word": "duchesse" }
Download raw JSONL data for duchesse meaning in Français (12.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.