"douloureusement" meaning in Français

See douloureusement in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \du.lu.ʁøz.mɑ̃\, \du.lu.ʁøz.mɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-douloureusement.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-douloureusement.wav
Rhymes: \mɑ̃\
  1. Avec douleur physique.
    Sense id: fr-douloureusement-fr-adv-EBOyHw3d Categories (other): Exemples en français
  2. ou Avec un sentiment, une expression ou un ton de douleur. Tags: broadly, figuratively
    Sense id: fr-douloureusement-fr-adv-Jv7v9UlQ Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: douleur, douloureux Translations: schmerzhaft (Allemand), grievously (Anglais), painfully (Anglais), мъчително (măčitelno) (Bulgare), dolorosament (Catalan), bolno (Croate), dolorosamente (Espagnol), dolore (Espéranto), επώδυνα (epódhina) (Grec), dolorosamente (Italien), dogliosamente (Italien), dolorosament (Occitan), dolorosamente (Portugais), болезненно (Russe), dulurusamenti (Sicilien), dugghiusamenti (Sicilien), plågsamt (Suédois)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ment",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de douloureuse, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "douleur"
    },
    {
      "word": "douloureux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              158,
              173
            ]
          ],
          "ref": "Jean d'Aillon, L’Évasion de Richard Cœur de Lion: et autres aventures, Éditions Flammarion, 2015, chapitre 7",
          "text": "Huguenin fit pénétrer son cheval au sein d'une épinaie. Le passage emprunté constituait une sorte d'étroit couloir dont on ne pouvait s'écarter sans se faire douloureusement griffer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec douleur physique."
      ],
      "id": "fr-douloureusement-fr-adv-EBOyHw3d"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              111
            ]
          ],
          "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans \"Trois contes de l'Amour et de la Mort\", 1940",
          "text": "Les angles de ses lèvres semblaient tirés, ses mâchoires étaient contractées, ses yeux, souvent douloureusement cernés."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              127
            ]
          ],
          "ref": "Francis Carco, Les Hommes en cage, Éditions Albin Michel, Paris, 1936, page 121",
          "text": "L’adolescent se tenait debout, son calot à la main. Il avait l'air songeur, préoccupé : une ride lui sillonnait douloureusement le front."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Alex La Guma, L'oiseau meurtrier, traduit de l'anglais sud-africain par Jean-Pierre Richard, Éditions Karthala, 1986, page 146",
          "text": "Et il se rappela douloureusement avoir entendu Mᵐᵉ Kroner prévenir que le petit-déjeuner serait servi tôt ce matin-là à cause du service religieux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              31
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, Thérèse Raquin, 1867",
          "text": "Rien n’est plus douloureusement calme qu’un crépuscule d’automne. Les rayons pâlissent dans l’air frissonnant, les arbres vieillis jettent leurs feuilles. La campagne, brûlée par les rayons ardents de l’été, sent la mort venir avec les premiers vents froids. Et il y a, dans les cieux, des souffles plaintifs de désespérance. La nuit descend de haut, apportant des linceuls dans son ombre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ou Avec un sentiment, une expression ou un ton de douleur."
      ],
      "id": "fr-douloureusement-fr-adv-Jv7v9UlQ",
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.lu.ʁøz.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\du.lu.ʁøz.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-douloureusement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-douloureusement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-douloureusement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-douloureusement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-douloureusement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-douloureusement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-douloureusement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-douloureusement.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schmerzhaft"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grievously"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "painfully"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "măčitelno",
      "word": "мъчително"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "dolorosament"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "bolno"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "dolorosamente"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "dolore"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "epódhina",
      "word": "επώδυνα"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "dolorosamente"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "dogliosamente"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "dolorosament"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "dolorosamente"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "болезненно"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "dulurusamenti"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "dugghiusamenti"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "plågsamt"
    }
  ],
  "word": "douloureusement"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ment",
    "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de douloureuse, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "douleur"
    },
    {
      "word": "douloureux"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              158,
              173
            ]
          ],
          "ref": "Jean d'Aillon, L’Évasion de Richard Cœur de Lion: et autres aventures, Éditions Flammarion, 2015, chapitre 7",
          "text": "Huguenin fit pénétrer son cheval au sein d'une épinaie. Le passage emprunté constituait une sorte d'étroit couloir dont on ne pouvait s'écarter sans se faire douloureusement griffer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec douleur physique."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              111
            ]
          ],
          "ref": "Out-el-Kouloub, Zaheira, dans \"Trois contes de l'Amour et de la Mort\", 1940",
          "text": "Les angles de ses lèvres semblaient tirés, ses mâchoires étaient contractées, ses yeux, souvent douloureusement cernés."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              112,
              127
            ]
          ],
          "ref": "Francis Carco, Les Hommes en cage, Éditions Albin Michel, Paris, 1936, page 121",
          "text": "L’adolescent se tenait debout, son calot à la main. Il avait l'air songeur, préoccupé : une ride lui sillonnait douloureusement le front."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              32
            ]
          ],
          "ref": "Alex La Guma, L'oiseau meurtrier, traduit de l'anglais sud-africain par Jean-Pierre Richard, Éditions Karthala, 1986, page 146",
          "text": "Et il se rappela douloureusement avoir entendu Mᵐᵉ Kroner prévenir que le petit-déjeuner serait servi tôt ce matin-là à cause du service religieux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              31
            ]
          ],
          "ref": "Émile Zola, Thérèse Raquin, 1867",
          "text": "Rien n’est plus douloureusement calme qu’un crépuscule d’automne. Les rayons pâlissent dans l’air frissonnant, les arbres vieillis jettent leurs feuilles. La campagne, brûlée par les rayons ardents de l’été, sent la mort venir avec les premiers vents froids. Et il y a, dans les cieux, des souffles plaintifs de désespérance. La nuit descend de haut, apportant des linceuls dans son ombre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ou Avec un sentiment, une expression ou un ton de douleur."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\du.lu.ʁøz.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\du.lu.ʁøz.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-douloureusement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-douloureusement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-douloureusement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-douloureusement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-douloureusement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-douloureusement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-douloureusement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-douloureusement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-douloureusement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-douloureusement.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schmerzhaft"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "grievously"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "painfully"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "măčitelno",
      "word": "мъчително"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "dolorosament"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "bolno"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "dolorosamente"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "dolore"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "epódhina",
      "word": "επώδυνα"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "dolorosamente"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "dogliosamente"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "dolorosament"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "dolorosamente"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "болезненно"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "dulurusamenti"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "dugghiusamenti"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "plågsamt"
    }
  ],
  "word": "douloureusement"
}

Download raw JSONL data for douloureusement meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.