See diviser pour régner in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de diviser, pour et régner.", "Du latin divide ut regnes." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "diviser pour mieux régner" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 700", "text": "Il continua de faire élever la fameuse digue qui devait affamer La Rochelle, et, en attendant, il jeta les yeux sur cette malheureuse ville qui renfermait tant de misère profonde et tant d’héroïques vertus, et se rappelant le mot de Louis XI, son prédécesseur politique, comme lui-même était le prédécesseur de Robespierre, il murmura cette maxime du compère de Tristan : « Diviser pour régner. »" } ], "glosses": [ "Diviser les forces de l’adversaire pour le contrôler, le manipuler, le soumettre." ], "id": "fr-diviser_pour_régner-fr-verb-beRTiDvK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.vi.ze puʁ ʁe.ɲe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diviser pour régner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diviser_pour_régner.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diviser_pour_régner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diviser_pour_régner.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diviser_pour_régner.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diviser pour régner.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diviser pour régner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diviser_pour_régner.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diviser_pour_régner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diviser_pour_régner.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diviser_pour_régner.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diviser pour régner.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "divide and rule" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "divide and conquer" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "razdelyay i vlastvuy", "word": "разделяй и властвуй" } ], "word": "diviser pour régner" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en russe", "Verbes intransitifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de diviser, pour et régner.", "Du latin divide ut regnes." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "related": [ { "word": "diviser pour mieux régner" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 700", "text": "Il continua de faire élever la fameuse digue qui devait affamer La Rochelle, et, en attendant, il jeta les yeux sur cette malheureuse ville qui renfermait tant de misère profonde et tant d’héroïques vertus, et se rappelant le mot de Louis XI, son prédécesseur politique, comme lui-même était le prédécesseur de Robespierre, il murmura cette maxime du compère de Tristan : « Diviser pour régner. »" } ], "glosses": [ "Diviser les forces de l’adversaire pour le contrôler, le manipuler, le soumettre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.vi.ze puʁ ʁe.ɲe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diviser pour régner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diviser_pour_régner.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diviser_pour_régner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diviser_pour_régner.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diviser_pour_régner.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diviser pour régner.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diviser pour régner.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diviser_pour_régner.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diviser_pour_régner.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diviser_pour_régner.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diviser_pour_régner.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diviser pour régner.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "divide and rule" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "divide and conquer" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "razdelyay i vlastvuy", "word": "разделяй и властвуй" } ], "word": "diviser pour régner" }
Download raw JSONL data for diviser pour régner meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.