See diphtongue in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en asturien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frioulan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "diphtongaison" }, { "word": "diphtonguer" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté au latin diphtongus, du grec ancien δίφθογγος, díphthoggos (« qui a deux sons, qui a deux tons »). Orthographié diphthongue avant 1878." ], "forms": [ { "form": "diphtongues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "monophtongue" }, { "word": "triphtongue" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le mot anglais eight contient la diphtongue [ei]." }, { "text": "Le français québécois possède des diphtongues ; par exemple, le mot seize se prononce [saɛ̯z]." }, { "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, pages 53-54", "text": "On m’a appris à l’école que la langue française était la seule, ou presque, à posséder des sons comme in, on, an. Des diphtongues nasalisées, si je me rappelle bien. Les Français ont un mal de chien à s’en débarrasser quand ils veulent parler étranger. Les étrangers trouvent ça très laid. Ça leur donne l’impression d’un type à bec-de-lièvre qui parlerait du nez, paraît-il." }, { "ref": "Gaston Zink, Phonétique historique du français, Paris, PUF, 1999, page 23", "text": "La richesse du vocalisme médiéval était encore accrue par une floraison de diphtongues dont il ne reste plus rien en dehors des parlers régionaux." }, { "ref": "Gaston Zink, Phonétique historique du français, Paris, PUF, 6ᵉ édition, 1999 [1ʳᵉ édition 1986]", "text": "Il faut bien se garder de confondre diphtongue et voyelles en hiatus. Deux phonèmes vocaliques peuvent se suivre dans un mot sans former pour autant une diphtongue si, n’appartenant pas à la même syllabe, ils n’ont aucune chance d’entrer dans la même tenue." }, { "ref": "Albert Deshayes, « Les noms de famille bretons », dans Revue française de Généalogie, N) spécial Noms de familles,2ᵉ semestre 2010, note page 47", "text": "Les vieux noms bretons ont évolué assez rapidement vers des formes modernes par la réduction des diphtongues entre autres : Maenky devient Menguy, Haeluuoret est Héloret, Uuenhael donne Guénal, […]." }, { "ref": "Henriette Walter, Minus, lapsus et mordicus : nous parlons tous latin sans le savoir, Robert Laffont, Paris, 2014, page 141", "text": "Et c'est grâce à l'historien Suétone (Iᵉʳ-IIᵉ s. après J.-C.) que nous apprenons, avec étonnement sans doute, qu'en latin, au et ae étaient au contraire bien réalisés au moyen de deux voyelles successives, dont la première était syllabique, et la deuxième articulée plus faiblement, c'est-à-dire réellement comme des diphtongues." }, { "ref": "La diphtongue oi dans le franco-canadien, Revue de l'Université Laval qui traite de philosophie, de théologie, de questions sociales, de linguistique, d'arts et de littérature.", "text": "Enfin, disons, pour terminer ce bref historique, qu’ avant le dix-septième siècle, la graphie oi suivie de gn n ’était pas considérée comme une diphtongue; l’i de oing ne se prononçait que dans les formes des verbes oindre, poindre, joindre, rejoindre; dans les autres mots, i était muet et o prenait le son ou, et le plus souvent le son on." }, { "ref": "La diphtongaison,OQLF", "text": "Des diphtongues peuvent exister comme des particularités de certaines communautés linguistiques." } ], "glosses": [ "Voyelle complexe qui change de timbre en cours d’émission." ], "id": "fr-diphtongue-fr-noun-JVxmx1UG", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dif.tɔ̃ɡ\\" }, { "ipa": "dif.tɔ̃ɡ", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "d͡zif.tɔ̃ɡ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Diphthong" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "diphthong" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gliding vowel" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "tags": [ "masculine" ], "word": "diptongu" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "diftongenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "divvogalenn" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "diftong" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shuāngchóng yuányīn", "word": "双重元音" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "èrhé yuányīn", "word": "二合元音" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shuāng yuányīn", "traditional_writing": "雙元音", "word": "双元音" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shuāng mǔyīn", "traditional_writing": "雙母音", "word": "双母音" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "èrhéfù mǔyīn", "traditional_writing": "二合複元音", "word": "二合复元音)" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "èrhéfù mǔyīn", "traditional_writing": "二合複母音", "word": "二合复母音)" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dvoglasnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dvoglas" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "diftong" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "diptongo" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "tags": [ "masculine" ], "word": "diftonc" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhífthongos", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "δίφθογγος" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "tags": [ "neuter" ], "word": "tvíhljóð" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "tags": [ "masculine" ], "word": "tvíhljóði" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "dittongo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nijūboin", "word": "二重母音" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "common" ], "word": "diftong" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "tweeklank" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "diftong" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "ditongo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "diftong" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "diftong", "tags": [ "masculine" ], "word": "дифтонг" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "diftoŋga" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "dvojhláska" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "diftong" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "diftong" } ], "word": "diphtongue" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté au latin diphtongus, du grec ancien δίφθογγος, díphthoggos (« qui a deux sons, qui a deux tons »). Orthographié diphthongue avant 1878." ], "forms": [ { "form": "je diphtongue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on diphtongue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je diphtongue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on diphtongue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "diphtonguer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de diphtonguer." ], "id": "fr-diphtongue-fr-verb-vtdi~7-T" }, { "form_of": [ { "word": "diphtonguer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de diphtonguer." ], "id": "fr-diphtongue-fr-verb-s2kZYUTK" }, { "form_of": [ { "word": "diphtonguer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de diphtonguer." ], "id": "fr-diphtongue-fr-verb-NMSJr6tW" }, { "form_of": [ { "word": "diphtonguer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de diphtonguer." ], "id": "fr-diphtongue-fr-verb-wFXmM0I7" }, { "form_of": [ { "word": "diphtonguer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de diphtonguer." ], "id": "fr-diphtongue-fr-verb-QSy9Nyqc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dif.tɔ̃ɡ\\" }, { "ipa": "dif.tɔ̃ɡ", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "d͡zif.tɔ̃ɡ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "diphtongue" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en asturien", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en frioulan", "Traductions en grec", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "français" ], "derived": [ { "word": "diphtongaison" }, { "word": "diphtonguer" } ], "etymology_texts": [ "Emprunté au latin diphtongus, du grec ancien δίφθογγος, díphthoggos (« qui a deux sons, qui a deux tons »). Orthographié diphthongue avant 1878." ], "forms": [ { "form": "diphtongues", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "monophtongue" }, { "word": "triphtongue" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "text": "Le mot anglais eight contient la diphtongue [ei]." }, { "text": "Le français québécois possède des diphtongues ; par exemple, le mot seize se prononce [saɛ̯z]." }, { "ref": "François Cavanna, Les Ritals, Belfond, 1978, pages 53-54", "text": "On m’a appris à l’école que la langue française était la seule, ou presque, à posséder des sons comme in, on, an. Des diphtongues nasalisées, si je me rappelle bien. Les Français ont un mal de chien à s’en débarrasser quand ils veulent parler étranger. Les étrangers trouvent ça très laid. Ça leur donne l’impression d’un type à bec-de-lièvre qui parlerait du nez, paraît-il." }, { "ref": "Gaston Zink, Phonétique historique du français, Paris, PUF, 1999, page 23", "text": "La richesse du vocalisme médiéval était encore accrue par une floraison de diphtongues dont il ne reste plus rien en dehors des parlers régionaux." }, { "ref": "Gaston Zink, Phonétique historique du français, Paris, PUF, 6ᵉ édition, 1999 [1ʳᵉ édition 1986]", "text": "Il faut bien se garder de confondre diphtongue et voyelles en hiatus. Deux phonèmes vocaliques peuvent se suivre dans un mot sans former pour autant une diphtongue si, n’appartenant pas à la même syllabe, ils n’ont aucune chance d’entrer dans la même tenue." }, { "ref": "Albert Deshayes, « Les noms de famille bretons », dans Revue française de Généalogie, N) spécial Noms de familles,2ᵉ semestre 2010, note page 47", "text": "Les vieux noms bretons ont évolué assez rapidement vers des formes modernes par la réduction des diphtongues entre autres : Maenky devient Menguy, Haeluuoret est Héloret, Uuenhael donne Guénal, […]." }, { "ref": "Henriette Walter, Minus, lapsus et mordicus : nous parlons tous latin sans le savoir, Robert Laffont, Paris, 2014, page 141", "text": "Et c'est grâce à l'historien Suétone (Iᵉʳ-IIᵉ s. après J.-C.) que nous apprenons, avec étonnement sans doute, qu'en latin, au et ae étaient au contraire bien réalisés au moyen de deux voyelles successives, dont la première était syllabique, et la deuxième articulée plus faiblement, c'est-à-dire réellement comme des diphtongues." }, { "ref": "La diphtongue oi dans le franco-canadien, Revue de l'Université Laval qui traite de philosophie, de théologie, de questions sociales, de linguistique, d'arts et de littérature.", "text": "Enfin, disons, pour terminer ce bref historique, qu’ avant le dix-septième siècle, la graphie oi suivie de gn n ’était pas considérée comme une diphtongue; l’i de oing ne se prononçait que dans les formes des verbes oindre, poindre, joindre, rejoindre; dans les autres mots, i était muet et o prenait le son ou, et le plus souvent le son on." }, { "ref": "La diphtongaison,OQLF", "text": "Des diphtongues peuvent exister comme des particularités de certaines communautés linguistiques." } ], "glosses": [ "Voyelle complexe qui change de timbre en cours d’émission." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dif.tɔ̃ɡ\\" }, { "ipa": "dif.tɔ̃ɡ", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "d͡zif.tɔ̃ɡ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Diphthong" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "diphthong" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gliding vowel" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "tags": [ "masculine" ], "word": "diptongu" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "diftongenn" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "divvogalenn" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "diftong" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shuāngchóng yuányīn", "word": "双重元音" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "èrhé yuányīn", "word": "二合元音" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shuāng yuányīn", "traditional_writing": "雙元音", "word": "双元音" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shuāng mǔyīn", "traditional_writing": "雙母音", "word": "双母音" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "èrhéfù mǔyīn", "traditional_writing": "二合複元音", "word": "二合复元音)" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "èrhéfù mǔyīn", "traditional_writing": "二合複母音", "word": "二合复母音)" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dvoglasnik" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dvoglas" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "diftong" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "diptongo" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "tags": [ "masculine" ], "word": "diftonc" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "dhífthongos", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "δίφθογγος" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "tags": [ "neuter" ], "word": "tvíhljóð" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "tags": [ "masculine" ], "word": "tvíhljóði" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "dittongo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nijūboin", "word": "二重母音" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "common" ], "word": "diftong" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "tweeklank" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "diftong" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "ditongo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "diftong" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "diftong", "tags": [ "masculine" ], "word": "дифтонг" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "diftoŋga" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "dvojhláska" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "diftong" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "diftong" } ], "word": "diphtongue" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunté au latin diphtongus, du grec ancien δίφθογγος, díphthoggos (« qui a deux sons, qui a deux tons »). Orthographié diphthongue avant 1878." ], "forms": [ { "form": "je diphtongue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on diphtongue", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je diphtongue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on diphtongue", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "diphtonguer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de diphtonguer." ] }, { "form_of": [ { "word": "diphtonguer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de diphtonguer." ] }, { "form_of": [ { "word": "diphtonguer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de diphtonguer." ] }, { "form_of": [ { "word": "diphtonguer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de diphtonguer." ] }, { "form_of": [ { "word": "diphtonguer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de diphtonguer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dif.tɔ̃ɡ\\" }, { "ipa": "dif.tɔ̃ɡ", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "d͡zif.tɔ̃ɡ", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-diphtongue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-diphtongue.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "diphtongue" }
Download raw JSONL data for diphtongue meaning in Français (10.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.