See deux poids, deux mesures in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Allusions bibliques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’une injonction biblique en Deutéronome 25:13-14 et Proverbes 20:10." ], "forms": [ { "form": "deux poids deux mesures" }, { "form": "deux poids et deux mesures" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 340, 364 ] ], "ref": "Abbé Louis Octave Gavairon, Défense du Saint-Siège, Tournai & Paris : chez H. Casterman, 1859, p. 173", "text": "Or, messieurs, j'aimerais bien savoir, vraiment, pourquoi, à quel titre, pour quel motif grave et pressant, les décisions solennelles du pape, reçues de toute l’Église, […], doivent nécessairement avoir moins de valeur, moins de mérite, que les décisions de vos légistes, de vos députés au grand conseil, ou de vos conseillers d’État ! ... Deux poids, deux mesures !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 33 ] ], "ref": "Jean Mermoz, Mes Vols, p.108, Flammarion, 1937", "text": "Pourquoi deux poids, deux mesures ? Pourquoi certains contrôles techniques sont-ils imposés tyranniquement à certains constructeurs et non à d'autres ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 192, 216 ] ], "ref": "Antoinette Fouque, « On brûle une femme », le 9 octobre 2002, dans Il y a deux sexes : Essais de féminologie, Éditions Gallimard, 1995, 2ᵉ éd. revue & augmentée : 2004", "text": "En revanche, l'assassinat barbare auquel la jeune fille a succombé, malgré son caractère manifestement sexiste, n'a pas été interprété comme tel et n'a suscité aucune protestation officielle.\nDeux poids, deux mesures aussi du côté des médias et de l'opinion qui ont abondé dans ce sens : manifestations de colère et de violence en conséquence pour le jeune homme, silence abyssal pour la jeune fille." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 32 ] ], "ref": "Ivan Rioufol, Cet antiracisme qui n'aime pas le Blanc, 23 février 2011", "text": "C’est ce deux poids deux mesures qu’avalisent les organisations antiracistes. À quoi servent-elles ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 104, 127 ] ], "ref": "Frédéric Haziza, Vol au-dessus d'un nid de fachos : Dieudonné, Soral, Ayoub et les autres, Librairie Fayard, 2014", "text": "Avec à la clé le début de son engagement censé « défendre la négritude » et mettre en garde contre « un deux poids deux mesures » dans l'indemnisation des descendants des victimes de crimes historiques." } ], "glosses": [ "Situation inique dans laquelle une personne ou un groupe est tacitement exempt, de manière partiale, de respecter une règle prévue pour tous." ], "id": "fr-deux_poids,_deux_mesures-fr-noun-7LxWpeYg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dø pwa dø mə.zyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-deux poids, deux mesures.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-deux_poids,_deux_mesures.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-deux_poids,_deux_mesures.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-deux_poids,_deux_mesures.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-deux_poids,_deux_mesures.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-deux poids, deux mesures.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Doppelmoral" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "mit zweierlei Maß messen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "double standard" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kaylun bimikyālayni", "word": "كَيْلٌ بِمِكْيالَيْنِ" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "سياسة الكيل بمكيالين" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "dobbeltmoral" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "doble moral" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "doble rasero" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "doble vara de medir" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "ley del embudo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kaksinaismoralismi" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "δύο μέτρα και δύο σταθμά" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "word": "אבן ואבן, איפה ואיפה" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "standar ganda" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "podwójne standardy" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "dvoynye standarty", "tags": [ "masculine" ], "word": "двойные стандарты" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "dubbelmoral" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "dvojí metr" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "dvojí standard" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "çifte standart" } ], "word": "deux poids, deux mesures" }
{ "categories": [ "Allusions bibliques en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en indonésien", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "français" ], "etymology_texts": [ "D’une injonction biblique en Deutéronome 25:13-14 et Proverbes 20:10." ], "forms": [ { "form": "deux poids deux mesures" }, { "form": "deux poids et deux mesures" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 340, 364 ] ], "ref": "Abbé Louis Octave Gavairon, Défense du Saint-Siège, Tournai & Paris : chez H. Casterman, 1859, p. 173", "text": "Or, messieurs, j'aimerais bien savoir, vraiment, pourquoi, à quel titre, pour quel motif grave et pressant, les décisions solennelles du pape, reçues de toute l’Église, […], doivent nécessairement avoir moins de valeur, moins de mérite, que les décisions de vos légistes, de vos députés au grand conseil, ou de vos conseillers d’État ! ... Deux poids, deux mesures !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 33 ] ], "ref": "Jean Mermoz, Mes Vols, p.108, Flammarion, 1937", "text": "Pourquoi deux poids, deux mesures ? Pourquoi certains contrôles techniques sont-ils imposés tyranniquement à certains constructeurs et non à d'autres ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 192, 216 ] ], "ref": "Antoinette Fouque, « On brûle une femme », le 9 octobre 2002, dans Il y a deux sexes : Essais de féminologie, Éditions Gallimard, 1995, 2ᵉ éd. revue & augmentée : 2004", "text": "En revanche, l'assassinat barbare auquel la jeune fille a succombé, malgré son caractère manifestement sexiste, n'a pas été interprété comme tel et n'a suscité aucune protestation officielle.\nDeux poids, deux mesures aussi du côté des médias et de l'opinion qui ont abondé dans ce sens : manifestations de colère et de violence en conséquence pour le jeune homme, silence abyssal pour la jeune fille." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 32 ] ], "ref": "Ivan Rioufol, Cet antiracisme qui n'aime pas le Blanc, 23 février 2011", "text": "C’est ce deux poids deux mesures qu’avalisent les organisations antiracistes. À quoi servent-elles ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 104, 127 ] ], "ref": "Frédéric Haziza, Vol au-dessus d'un nid de fachos : Dieudonné, Soral, Ayoub et les autres, Librairie Fayard, 2014", "text": "Avec à la clé le début de son engagement censé « défendre la négritude » et mettre en garde contre « un deux poids deux mesures » dans l'indemnisation des descendants des victimes de crimes historiques." } ], "glosses": [ "Situation inique dans laquelle une personne ou un groupe est tacitement exempt, de manière partiale, de respecter une règle prévue pour tous." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dø pwa dø mə.zyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-deux poids, deux mesures.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-deux_poids,_deux_mesures.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-deux_poids,_deux_mesures.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-deux_poids,_deux_mesures.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-deux_poids,_deux_mesures.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-deux poids, deux mesures.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Doppelmoral" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "mit zweierlei Maß messen" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "double standard" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "kaylun bimikyālayni", "word": "كَيْلٌ بِمِكْيالَيْنِ" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "سياسة الكيل بمكيالين" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "dobbeltmoral" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "doble moral" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "doble rasero" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "doble vara de medir" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "ley del embudo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kaksinaismoralismi" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "δύο μέτρα και δύο σταθμά" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "word": "אבן ואבן, איפה ואיפה" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "word": "standar ganda" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "podwójne standardy" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "dvoynye standarty", "tags": [ "masculine" ], "word": "двойные стандарты" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "dubbelmoral" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "dvojí metr" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "dvojí standard" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "çifte standart" } ], "word": "deux poids, deux mesures" }
Download raw JSONL data for deux poids, deux mesures meaning in Français (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.