See de son chef in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "de son propre chef" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Dans cette locution le pronom varie selon la personne dont on parle. → voir mon, ton, son, notre, votre et leur" ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "De son chef, il descendait à la cave, remontait litres et carafes, invitait les amis qui passaient, même le gros Zidore, et cela se terminait habituellement par une cuite générale, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 101, 112 ] ], "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XVII", "text": "Je n’entrerai pas dans les détails, mais un auteur algérien, Razak Abdel Kader, qui m’avait adressé, de son chef, un remarquable article, fut récusé par Ali et la partie arabe parce qu’il épousait trop le point de vue de l’« ennemi »" } ], "glosses": [ "De sa propre initiative ; selon sa propre volonté." ], "id": "fr-de_son_chef-fr-adv-~2Owt~gW", "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də sɔ̃ ʃɛf\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de son chef.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_son_chef.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_son_chef.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_son_chef.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_son_chef.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de son chef.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de son chef.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_son_chef.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_son_chef.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_son_chef.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_son_chef.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de son chef.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "en por si" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "polos seus propios medios" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "di testa sua" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "de son sicap" } ], "word": "de son chef" }
{ "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Traductions en galicien", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "français" ], "forms": [ { "form": "de son propre chef" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Dans cette locution le pronom varie selon la personne dont on parle. → voir mon, ton, son, notre, votre et leur" ], "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes soutenus en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 11 ] ], "ref": "Louis Pergaud, Un renseignement précis, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "De son chef, il descendait à la cave, remontait litres et carafes, invitait les amis qui passaient, même le gros Zidore, et cela se terminait habituellement par une cuite générale, […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 101, 112 ] ], "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XVII", "text": "Je n’entrerai pas dans les détails, mais un auteur algérien, Razak Abdel Kader, qui m’avait adressé, de son chef, un remarquable article, fut récusé par Ali et la partie arabe parce qu’il épousait trop le point de vue de l’« ennemi »" } ], "glosses": [ "De sa propre initiative ; selon sa propre volonté." ], "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də sɔ̃ ʃɛf\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de son chef.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_son_chef.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_son_chef.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_son_chef.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-de_son_chef.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-de son chef.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de son chef.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_son_chef.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_son_chef.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_son_chef.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-de_son_chef.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-de son chef.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "en por si" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "polos seus propios medios" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "di testa sua" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "de son sicap" } ], "word": "de son chef" }
Download raw JSONL data for de son chef meaning in Français (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.