"dauphinois" meaning in Français

See dauphinois in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \do.fi.nwa\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav Forms: dauphinoise [feminine], dauphinoises [feminine]
Rhymes: \wa\
  1. Relatif au Dauphiné.
    Sense id: fr-dauphinois-fr-adj-bqOgVifM Categories (other): Exemples en français
  2. Relatif à Dauphin, commune française située dans le département des Alpes-de-Haute-Provence.
    Sense id: fr-dauphinois-fr-adj-iTfbwHqY
  3. Relatif à l’Université Paris Dauphine-PSL.
    Sense id: fr-dauphinois-fr-adj-NRTJOY5c
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: à la dauphinoise, gratin dauphinois, gratin à la dauphinoise

Noun

IPA: \do.fi.nwa\, \do.fi.nwa\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav
Rhymes: \wa\
  1. Dialectes romans du Dauphinois, partagés entre occitan (vivaro-alpin) et, dans la frange septentrionale, franco-provençal.
    Sense id: fr-dauphinois-fr-noun-yRfFuo-O Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: francoprovençal

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dialectes occitans en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wa\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à la dauphinoise"
    },
    {
      "word": "gratin dauphinois"
    },
    {
      "word": "gratin à la dauphinoise"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Dérivé de « Dauphiné » avec le suffixe adjectival -ois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dauphinoise",
      "ipas": [
        "\\do.fi.nwaz\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Masculin :Modèle:!colspan=\"2\"| dauphinois \\do.fi.nwa\\"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "dauphinoises",
      "ipas": [
        "\\do.fi.nwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert et AndréAlbertin, Histoire contemporaine de Grenoble et de la région dauphinoise, A. Gratier, 1900, page 513",
          "text": "Sous le pseudonyme d’un vieux bibliophile dauphinois, M. Eugène Chaper a été l’auteur ou l’éditeur de deux séries de publications, l’une bibliographique, l’autre historique, toutes deux relatives au Dauphiné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au Dauphiné."
      ],
      "id": "fr-dauphinois-fr-adj-bqOgVifM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Relatif à Dauphin, commune française située dans le département des Alpes-de-Haute-Provence."
      ],
      "id": "fr-dauphinois-fr-adj-iTfbwHqY"
    },
    {
      "glosses": [
        "Relatif à l’Université Paris Dauphine-PSL."
      ],
      "id": "fr-dauphinois-fr-adj-NRTJOY5c"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\do.fi.nwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav"
    }
  ],
  "word": "dauphinois"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dialectes occitans en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wa\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Dérivé de « Dauphiné » avec le suffixe adjectival -ois."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "francoprovençal"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "OlivierGlain, Céline Jeannot Piétrov, Vous avez dit GAGA ?, publications de l’université de Saint-Étienne, 2017, page 47",
          "text": "Il faut noter qu’une part non négligeable de ces vocables est passée en français régional et identifie aujourd’hui le francoprovençal ou plus sûrement, les dialectes de cette région linguistique tels que le stéphanois, le vaudois, le dauphinois, le lyonnais ou le savoyard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dialectes romans du Dauphinois, partagés entre occitan (vivaro-alpin) et, dans la frange septentrionale, franco-provençal."
      ],
      "id": "fr-dauphinois-fr-noun-yRfFuo-O",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\do.fi.nwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\do.fi.nwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dauphinois"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dialectes occitans en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\wa\\",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à la dauphinoise"
    },
    {
      "word": "gratin dauphinois"
    },
    {
      "word": "gratin à la dauphinoise"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Dérivé de « Dauphiné » avec le suffixe adjectival -ois."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dauphinoise",
      "ipas": [
        "\\do.fi.nwaz\\"
      ],
      "raw_tags": [
        "Masculin :Modèle:!colspan=\"2\"| dauphinois \\do.fi.nwa\\"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "dauphinoises",
      "ipas": [
        "\\do.fi.nwaz\\"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert et AndréAlbertin, Histoire contemporaine de Grenoble et de la région dauphinoise, A. Gratier, 1900, page 513",
          "text": "Sous le pseudonyme d’un vieux bibliophile dauphinois, M. Eugène Chaper a été l’auteur ou l’éditeur de deux séries de publications, l’une bibliographique, l’autre historique, toutes deux relatives au Dauphiné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au Dauphiné."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Relatif à Dauphin, commune française située dans le département des Alpes-de-Haute-Provence."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Relatif à l’Université Paris Dauphine-PSL."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\do.fi.nwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav"
    }
  ],
  "word": "dauphinois"
}

{
  "categories": [
    "Dialectes occitans en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\wa\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Dérivé de « Dauphiné » avec le suffixe adjectival -ois."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "francoprovençal"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "OlivierGlain, Céline Jeannot Piétrov, Vous avez dit GAGA ?, publications de l’université de Saint-Étienne, 2017, page 47",
          "text": "Il faut noter qu’une part non négligeable de ces vocables est passée en français régional et identifie aujourd’hui le francoprovençal ou plus sûrement, les dialectes de cette région linguistique tels que le stéphanois, le vaudois, le dauphinois, le lyonnais ou le savoyard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dialectes romans du Dauphinois, partagés entre occitan (vivaro-alpin) et, dans la frange septentrionale, franco-provençal."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\do.fi.nwa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\do.fi.nwa\\",
      "rhymes": "\\wa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dauphinois.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dauphinois.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dauphinois"
}

Download raw JSONL data for dauphinois meaning in Français (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.