See décontextualisation in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "contextualisation" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De décontextualiser." ], "forms": [ { "form": "décontextualisations", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.za.sjɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "désinformation" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "ChristianeMorinet, Ce que l’écrit fait au sujet parlant: Un cheminement intellectuel, 2016", "text": "Or, les deux notions qui supportent l’enjeu de cette acquisition : la décontextualisation et le rapport au langage sont extérieures à la description linguistique dans son principe." } ], "glosses": [ "Action de décontextualiser, résultat de cette action." ], "id": "fr-décontextualisation-fr-noun-wJN48e9a" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.za.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "descontextualització" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "descontextualitzación" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "decontestualizzazione" } ], "word": "décontextualisation" }
{ "antonyms": [ { "word": "contextualisation" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "De décontextualiser." ], "forms": [ { "form": "décontextualisations", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.za.sjɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "désinformation" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "ChristianeMorinet, Ce que l’écrit fait au sujet parlant: Un cheminement intellectuel, 2016", "text": "Or, les deux notions qui supportent l’enjeu de cette acquisition : la décontextualisation et le rapport au langage sont extérieures à la description linguistique dans son principe." } ], "glosses": [ "Action de décontextualiser, résultat de cette action." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.kɔ̃.tɛks.tɥa.li.za.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-décontextualisation.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "descontextualització" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "descontextualitzación" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "decontestualizzazione" } ], "word": "décontextualisation" }
Download raw JSONL data for décontextualisation meaning in Français (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.