See cutter in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "cuttre" }, { "word": "cuttré" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Er prononcés /œʁ/ en français", "orig": "er prononcés /œʁ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "U prononcés /œ/ en français", "orig": "u prononcés /œ/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cutters", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cutteur" } ], "hypernyms": [ { "word": "couteau" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guy Bénard, Ascenseur pour le sous-sol, BoD/Books on Demand France, 2008, page 318", "text": "Avec un cutter il a coupé nos bretelles de sous-tifs et nos strings, nous nous sommes retrouvées complètement à poil. Ensuite il nous a demandé de nous accroupir et de ne plus bouger." }, { "ref": "Yves Ravey, Cutter, 2009", "text": "Alors Saul m’a demandé si c’était une raison pour le défigurer avec un cutter." }, { "ref": "Sophia Czernic, Christian Bourcey, Peinture et revêtements, 2015, page 89", "text": "Araser les angles ou les éventuelles parties courbes à l’aide d’un cutter à lame droite en prenant appui sur le couteau à maroufler." } ], "glosses": [ "Instrument muni d’une lame fixe, rétractable ou pliante, très tranchante. Certains modèles possèdent des lames pré-découpées en morceaux tranchants successifs. On l'utilise pour découper du papier, du carton, du plastique, etc." ], "id": "fr-cutter-fr-noun-C5TC8nQi", "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bordure de route en béton. Voir cotteur." ], "id": "fr-cutter-fr-noun-38vBtQR~", "raw_tags": [ "Québec" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kœ.tœʁ\\" }, { "ipa": "\\ky.tœʁ\\", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "\\kɔ.tœʁ\\", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cutter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cutter.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "couteau à lame rétractable" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "exacto" }, { "word": "tranchet" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "utility knife" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "snap-off blade knive" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "box cutter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hobby knife" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "craft knife" } ], "word": "cutter" } { "anagrams": [ { "word": "cuttre" }, { "word": "cuttré" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Er prononcés /œʁ/ en français", "orig": "er prononcés /œʁ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "U prononcés /œ/ en français", "orig": "u prononcés /œ/ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "cutters", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, 62 partie, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Ce n’était qu’un canot de pêche, non ponté, mesurant seize pieds de quille, gréé en cutter, qu’un seul homme pouvait manœuvrer aisément." } ], "glosses": [ "Type de gréement d’une embarcation." ], "id": "fr-cutter-fr-noun-uUXU7ttQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Auguste Barchou de Penhoën, « Le chevalier du Couëdic », Revue des Deux Mondes, période initiale, tome 2, 1834, pages 370-371", "text": "Deux frégates, l’une anglaise et l’autre française, chacune accompagnée d’un cutter, continuaient seules à croiser dans la Manche ; la première de ces frégates s’appelait le Québec, la seconde la Surveillante …. Le cutter anglais avait nom le Rambler, le cutter français l’Expédition." }, { "ref": "Freddy Philips et Jacques Leblanc, Voiliers-pilotes des Bancs de Flandres, Éditions du Gerfaut, 2004, page 78", "text": "Il peut-être intéressant de noter que l’architecte naval norvégien Colin Archer (1832-1921) consacra sa vie à dessiner et construire des \"cutters\"." } ], "glosses": [ "Navire qui porte ce gréement." ], "id": "fr-cutter-fr-noun-xtf9Ba~Z", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kœ.tœʁ\\" }, { "ipa": "\\ky.tœʁ\\", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "\\kɔ.tœʁ\\", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cutter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cutter.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cotre" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cutter" }
{ "anagrams": [ { "word": "cuttre" }, { "word": "cuttré" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "er prononcés /œʁ/ en français", "français", "u prononcés /œ/ en français" ], "forms": [ { "form": "cutters", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cutteur" } ], "hypernyms": [ { "word": "couteau" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Guy Bénard, Ascenseur pour le sous-sol, BoD/Books on Demand France, 2008, page 318", "text": "Avec un cutter il a coupé nos bretelles de sous-tifs et nos strings, nous nous sommes retrouvées complètement à poil. Ensuite il nous a demandé de nous accroupir et de ne plus bouger." }, { "ref": "Yves Ravey, Cutter, 2009", "text": "Alors Saul m’a demandé si c’était une raison pour le défigurer avec un cutter." }, { "ref": "Sophia Czernic, Christian Bourcey, Peinture et revêtements, 2015, page 89", "text": "Araser les angles ou les éventuelles parties courbes à l’aide d’un cutter à lame droite en prenant appui sur le couteau à maroufler." } ], "glosses": [ "Instrument muni d’une lame fixe, rétractable ou pliante, très tranchante. Certains modèles possèdent des lames pré-découpées en morceaux tranchants successifs. On l'utilise pour découper du papier, du carton, du plastique, etc." ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "français du Québec" ], "glosses": [ "Bordure de route en béton. Voir cotteur." ], "raw_tags": [ "Québec" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kœ.tœʁ\\" }, { "ipa": "\\ky.tœʁ\\", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "\\kɔ.tœʁ\\", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cutter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cutter.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "couteau à lame rétractable" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "exacto" }, { "word": "tranchet" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "utility knife" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "snap-off blade knive" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "box cutter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "hobby knife" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "craft knife" } ], "word": "cutter" } { "anagrams": [ { "word": "cuttre" }, { "word": "cuttré" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "er prononcés /œʁ/ en français", "français", "u prononcés /œ/ en français" ], "forms": [ { "form": "cutters", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, 62 partie, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Ce n’était qu’un canot de pêche, non ponté, mesurant seize pieds de quille, gréé en cutter, qu’un seul homme pouvait manœuvrer aisément." } ], "glosses": [ "Type de gréement d’une embarcation." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Auguste Barchou de Penhoën, « Le chevalier du Couëdic », Revue des Deux Mondes, période initiale, tome 2, 1834, pages 370-371", "text": "Deux frégates, l’une anglaise et l’autre française, chacune accompagnée d’un cutter, continuaient seules à croiser dans la Manche ; la première de ces frégates s’appelait le Québec, la seconde la Surveillante …. Le cutter anglais avait nom le Rambler, le cutter français l’Expédition." }, { "ref": "Freddy Philips et Jacques Leblanc, Voiliers-pilotes des Bancs de Flandres, Éditions du Gerfaut, 2004, page 78", "text": "Il peut-être intéressant de noter que l’architecte naval norvégien Colin Archer (1832-1921) consacra sa vie à dessiner et construire des \"cutters\"." } ], "glosses": [ "Navire qui porte ce gréement." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kœ.tœʁ\\" }, { "ipa": "\\ky.tœʁ\\", "raw_tags": [ "France" ] }, { "ipa": "\\kɔ.tœʁ\\", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cutter.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-cutter.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-cutter.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cotre" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cutter" }
Download raw JSONL data for cutter meaning in Français (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-04 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.