See cucul in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cucul la praline" }, { "word": "cuculterie" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De cul par le redoublement hypocoristique de la syllabe initiale qui sert pour former des mots dont le caractère péjoratif est euphémisé ; voyez pépère, guéguerre, etc." ], "forms": [ { "form": "cuculs", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "cucu" }, { "word": "cul-cul" }, { "word": "encuguler" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Marsay, Rue des Dames: Petits plaisirs solidaires, Ginko éditeur/Éditions Neige, 2013, page 101", "text": "[…], et je me suis éclipsée tandis que Prisca recommandait la collection du « Prince de Motordu » que possédaient ses enfants. C'était moins « cucul » et moins « concon » que les trucs d’Enid Blyton (sic) et Florence pouvait évidemment piocher dans la bibliothèque de ses fils, ça faisait partie des multiples avantages de la colocation." }, { "ref": "Alain Campiotti, Une semaine dans la fange télévisuelle sur LeTemps.ch, Le Temps. Mis en ligne le 6 juin 2017, consulté le 14 juin 2017", "text": "[…] Mathilde met le collier qui va lui sauver la mise dans sa culotte, et on a l’impression de lire avec elle le scénario cucul qui lui a été préparé." } ], "glosses": [ "Naïf, niais voire simplet." ], "id": "fr-cucul-fr-adj-~WaC0~aL", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcel Aymé, Travelingue, 1941", "text": "On le trouvait simplement cornichon, cucul la rainette, ratapoil et rantanplan. Patriote quoi !" } ], "glosses": [ "Naïf, niais voire simplet.", "Il peut être suivi d’un substantif féminin à valeur intensive → voir cucul la praline." ], "id": "fr-cucul-fr-adj-weaOG56O", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guðrún Eva Mínervudóttir, Album, 2002 ; traduit de l’islandais par Catherine Eyjólfsson ; page 70", "text": "J’acceptais le cadeau poliment, même si je le trouvais cucul, mais le visage de ma mère devint rouge foncé comme de la confiture de rhubarbe." }, { "text": "La couleur rose est chichiteuse et cucul." } ], "glosses": [ "Ridicule." ], "id": "fr-cucul-fr-adj-1stO0T6v" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ky.ky\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cucute" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "chuchu" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "onbenullig" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "naiv" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "ridicol" } ], "word": "cucul" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pan pan cucul" }, { "word": "panpan cucul" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De cul par le redoublement hypocoristique de la syllabe initiale qui sert pour former des mots dont le caractère péjoratif est euphémisé ; voyez pépère, guéguerre, etc." ], "forms": [ { "form": "cuculs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "http://www.dico-rimes.com/dico-rime/34491/cucul.php", "text": "Qui qu’a du caca kaki collé au cucul ?" }, { "ref": "Raoul Mille, L’amour lumière, 1978", "text": "Mon bijou, mon chouchou, tu ne feras pas de politique toi, bébé voudra pas que maman pleure, non, non, sinon gare à son cucul..." } ], "glosses": [ "Cul." ], "id": "fr-cucul-fr-noun-yfw-thKD", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ky.ky\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cucul" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe", "Traductions en breton", "Traductions en néerlandais", "Traductions en roumain", "français" ], "derived": [ { "word": "cucul la praline" }, { "word": "cuculterie" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De cul par le redoublement hypocoristique de la syllabe initiale qui sert pour former des mots dont le caractère péjoratif est euphémisé ; voyez pépère, guéguerre, etc." ], "forms": [ { "form": "cuculs", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "cucu" }, { "word": "cul-cul" }, { "word": "encuguler" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Marsay, Rue des Dames: Petits plaisirs solidaires, Ginko éditeur/Éditions Neige, 2013, page 101", "text": "[…], et je me suis éclipsée tandis que Prisca recommandait la collection du « Prince de Motordu » que possédaient ses enfants. C'était moins « cucul » et moins « concon » que les trucs d’Enid Blyton (sic) et Florence pouvait évidemment piocher dans la bibliothèque de ses fils, ça faisait partie des multiples avantages de la colocation." }, { "ref": "Alain Campiotti, Une semaine dans la fange télévisuelle sur LeTemps.ch, Le Temps. Mis en ligne le 6 juin 2017, consulté le 14 juin 2017", "text": "[…] Mathilde met le collier qui va lui sauver la mise dans sa culotte, et on a l’impression de lire avec elle le scénario cucul qui lui a été préparé." } ], "glosses": [ "Naïf, niais voire simplet." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marcel Aymé, Travelingue, 1941", "text": "On le trouvait simplement cornichon, cucul la rainette, ratapoil et rantanplan. Patriote quoi !" } ], "glosses": [ "Naïf, niais voire simplet.", "Il peut être suivi d’un substantif féminin à valeur intensive → voir cucul la praline." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Guðrún Eva Mínervudóttir, Album, 2002 ; traduit de l’islandais par Catherine Eyjólfsson ; page 70", "text": "J’acceptais le cadeau poliment, même si je le trouvais cucul, mais le visage de ma mère devint rouge foncé comme de la confiture de rhubarbe." }, { "text": "La couleur rose est chichiteuse et cucul." } ], "glosses": [ "Ridicule." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ky.ky\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cucute" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "chuchu" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "onbenullig" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "naiv" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "ridicol" } ], "word": "cucul" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "pan pan cucul" }, { "word": "panpan cucul" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De cul par le redoublement hypocoristique de la syllabe initiale qui sert pour former des mots dont le caractère péjoratif est euphémisé ; voyez pépère, guéguerre, etc." ], "forms": [ { "form": "cuculs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "http://www.dico-rimes.com/dico-rime/34491/cucul.php", "text": "Qui qu’a du caca kaki collé au cucul ?" }, { "ref": "Raoul Mille, L’amour lumière, 1978", "text": "Mon bijou, mon chouchou, tu ne feras pas de politique toi, bébé voudra pas que maman pleure, non, non, sinon gare à son cucul..." } ], "glosses": [ "Cul." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ky.ky\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-cucul.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "cucul" }
Download raw JSONL data for cucul meaning in Français (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-27 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c7bdf0e and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.