"cryptage" meaning in Français

See cryptage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kʁip.taʒ\, \kʁip.taʒ\, kʁip.taʒ, \kʁip.ˈta.ʒə\, \kʁɪp.taʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cryptage.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cryptage.wav Forms: cryptages [plural]
  1. Chiffrement.
    Sense id: fr-cryptage-fr-noun-szKPBFvn Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la cryptographie Topics: cryptography
  2. Bahutage à l’École polytechnique. Tags: slang
    Sense id: fr-cryptage-fr-noun-fICemvNj Categories (other): Argot polytechnicien en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: polytechnicien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cryptographie, décryptage Translations ((Cryptographie) Chiffrement): kriptiranje (Croate)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -age",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de crypter, avec le suffixe -age, du grec ancien κρυπτός, kruptós (« caché, secret »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cryptages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le terme « chiffrement » est utilisé depuis le XVIIᵉ siècle dans le sens de chiffrer un message. L’opération inverse, qui suppose que l’on connaisse la clé, est donc le « déchiffrement ». Le terme de décryptage est réservée à l’action de casser un message chiffré sans connaître la clé.",
    "Le terme « cryptage » et ses dérivés viennent du grec ancien κρυπτός, kruptós (« caché, secret »). Il se rencontre couramment dans cette acception. Le Grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française le mentionne comme tel : « La tendance actuelle favorise les termes construits avec crypt-. Plusieurs ouvrages terminologiques récents privilégient cryptage au lieu de chiffrement, terme utilisé depuis longtemps pour désigner cette notion ».",
    "Le Référentiel général de sécurité de l’agence française ANSSI qualifie d’incorrects « cryptage » et « chiffrage », car la terminologie de cryptage reviendrait à coder un fichier sans en connaître la clé et donc sans pouvoir le décoder ensuite.",
    "Le terme n’est pas mentionné dans le dictionnaire de l’Académie française. Dans le cadre de la télévision à péage, on parle quasi exclusivement de chaînes « cryptées », ce que l’Académie française accepte : « En résumé on chiffre les messages et on crypte les chaînes »."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cryptographie"
    },
    {
      "word": "décryptage"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la cryptographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Le Bellac, Le Monde quantique, Les Ulis : EDP Sciences, 2010, pp. 43-44",
          "text": "Le premier chiffrage (ou cryptage) moderne fut sans doute celui utilisé par Jules César dans les années 50 avant notre ère, le chiffrage par substitution : à chaque lettre de l'alphabet est substituée une autre lettre, […]."
        },
        {
          "ref": "Douglas Preston, Cauchemar génétique, traduit de l’américain, Robert Laffont, 1997 et L’Archipel, 2011",
          "text": "Utilisant pour code personnel des algorithmes beaucoup plus sophistiqués que le matériel standard de cryptage des données, il était en principe impiratable par les superordinateurs du gouvernement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chiffrement."
      ],
      "id": "fr-cryptage-fr-noun-szKPBFvn",
      "topics": [
        "cryptography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Argot polytechnicien en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bahutage à l’École polytechnique."
      ],
      "id": "fr-cryptage-fr-noun-fICemvNj",
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "polytechnicien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁip.taʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁip.taʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cryptage.wav",
      "ipa": "kʁip.taʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-cryptage.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-cryptage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-cryptage.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-cryptage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cryptage.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁip.ˈta.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁɪp.taʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cryptage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cryptage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cryptage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cryptage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cryptage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cryptage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Cryptographie) Chiffrement",
      "sense_index": 1,
      "word": "kriptiranje"
    }
  ],
  "word": "cryptage"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots en français suffixés avec -age",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser)Dérivé de crypter, avec le suffixe -age, du grec ancien κρυπτός, kruptós (« caché, secret »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cryptages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le terme « chiffrement » est utilisé depuis le XVIIᵉ siècle dans le sens de chiffrer un message. L’opération inverse, qui suppose que l’on connaisse la clé, est donc le « déchiffrement ». Le terme de décryptage est réservée à l’action de casser un message chiffré sans connaître la clé.",
    "Le terme « cryptage » et ses dérivés viennent du grec ancien κρυπτός, kruptós (« caché, secret »). Il se rencontre couramment dans cette acception. Le Grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française le mentionne comme tel : « La tendance actuelle favorise les termes construits avec crypt-. Plusieurs ouvrages terminologiques récents privilégient cryptage au lieu de chiffrement, terme utilisé depuis longtemps pour désigner cette notion ».",
    "Le Référentiel général de sécurité de l’agence française ANSSI qualifie d’incorrects « cryptage » et « chiffrage », car la terminologie de cryptage reviendrait à coder un fichier sans en connaître la clé et donc sans pouvoir le décoder ensuite.",
    "Le terme n’est pas mentionné dans le dictionnaire de l’Académie française. Dans le cadre de la télévision à péage, on parle quasi exclusivement de chaînes « cryptées », ce que l’Académie française accepte : « En résumé on chiffre les messages et on crypte les chaînes »."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "cryptographie"
    },
    {
      "word": "décryptage"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la cryptographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Le Bellac, Le Monde quantique, Les Ulis : EDP Sciences, 2010, pp. 43-44",
          "text": "Le premier chiffrage (ou cryptage) moderne fut sans doute celui utilisé par Jules César dans les années 50 avant notre ère, le chiffrage par substitution : à chaque lettre de l'alphabet est substituée une autre lettre, […]."
        },
        {
          "ref": "Douglas Preston, Cauchemar génétique, traduit de l’américain, Robert Laffont, 1997 et L’Archipel, 2011",
          "text": "Utilisant pour code personnel des algorithmes beaucoup plus sophistiqués que le matériel standard de cryptage des données, il était en principe impiratable par les superordinateurs du gouvernement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chiffrement."
      ],
      "topics": [
        "cryptography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Argot polytechnicien en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Bahutage à l’École polytechnique."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "polytechnicien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʁip.taʒ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁip.taʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cryptage.wav",
      "ipa": "kʁip.taʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-cryptage.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-cryptage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-cryptage.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-cryptage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cryptage.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁip.ˈta.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kʁɪp.taʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cryptage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cryptage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cryptage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cryptage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-cryptage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cryptage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Cryptographie) Chiffrement",
      "sense_index": 1,
      "word": "kriptiranje"
    }
  ],
  "word": "cryptage"
}

Download raw JSONL data for cryptage meaning in Français (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.