See croustillance in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de croustiller avec le suffixe -ance.", "Néologisme littéraire inventé par Paul Verlaine selon Guiraud 1971." ], "forms": [ { "form": "croustillances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Steven L.Kaplan, « Boulangers, ne laissez pas tomber le pain français ! », Le Monde.fr, 2 mai 2009", "text": "Le propre du pain français est justement sa croustillance : la disparition programmée de la croûte est un pas de plus vers l’américanisation, l’innommable pain mécanique et mou, tranché sous cellophane, marqueur d’une culture fière de son indifférence aux raffinements de la table." }, { "ref": "« Arboriculture : Tout est bon dans le Moringa oleifera », L’Essor, 17 aout 2011", "text": "L’épaisseur de la tranche du Kilichi détermine sa croustillance." }, { "ref": "HervéThis, Cours de gastronomie moléculaire, 2009", "text": "La croustillance semble être un atout culinaire, sans doute parce que l’on oppose la perception de la croûte croustillante à la mollesse de la couche que le croustillant recouvre." }, { "ref": "IsabelleDoiseau, « Les objets donnent du son pour avoir une âme : “le bruit des objets” », Libération.fr, 21 janvier 1995", "text": "Pour le nouveau BN souriant, lancé il y a deux ans, les ingénieurs ont accru la croustillance, en introduisant davantage d’air entre les alvéoles." }, { "ref": "« Recettes conseils :la quiche lorraine », L’Ouest-Éclair, 6 février 1929, page 4", "text": "Mais il faut la faire selon le rite consacré pour qu’elle ait cette saveur, cette croustillance que vante si volontiers André Theuriet." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui croustille." ], "id": "fr-croustillance-fr-noun-CKk2ycge", "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "AndréPratte, « Le degré de “croustillance” », La Presse.ca, 18 septembre 2012", "text": "On ne devrait pas mesurer la valeur des travaux de la commission par leur degré de « croustillance »." }, { "ref": "Gastond’Hailly, « Chronique (Paris, 1ᵉʳ septembre 1890) », dans Gaston d’Hailly, A. Le Clère, Henri Litou, Les livres en 1890 : études critiques et analytiques, tome 20, juillet à décembre 1890, Paris, 1891, page 110", "text": "Jolie, l’influence sur le public, ricana notre poète ; il achète bien moins les volumes couronnés que les autres, car il les sait châtrés de toute croustillance par la main prudente de leurs auteurs." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est croustillant, grivois ou osé." ], "id": "fr-croustillance-fr-noun-D0hB0ms0", "tags": [ "figuratively", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁus.ti.jɑ̃s\\" } ], "synonyms": [ { "word": "croustillant" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Knusprigkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crispiness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crispness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crunchiness" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "croccantezza" } ], "word": "croustillance" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de croustiller avec le suffixe -ance.", "Néologisme littéraire inventé par Paul Verlaine selon Guiraud 1971." ], "forms": [ { "form": "croustillances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Steven L.Kaplan, « Boulangers, ne laissez pas tomber le pain français ! », Le Monde.fr, 2 mai 2009", "text": "Le propre du pain français est justement sa croustillance : la disparition programmée de la croûte est un pas de plus vers l’américanisation, l’innommable pain mécanique et mou, tranché sous cellophane, marqueur d’une culture fière de son indifférence aux raffinements de la table." }, { "ref": "« Arboriculture : Tout est bon dans le Moringa oleifera », L’Essor, 17 aout 2011", "text": "L’épaisseur de la tranche du Kilichi détermine sa croustillance." }, { "ref": "HervéThis, Cours de gastronomie moléculaire, 2009", "text": "La croustillance semble être un atout culinaire, sans doute parce que l’on oppose la perception de la croûte croustillante à la mollesse de la couche que le croustillant recouvre." }, { "ref": "IsabelleDoiseau, « Les objets donnent du son pour avoir une âme : “le bruit des objets” », Libération.fr, 21 janvier 1995", "text": "Pour le nouveau BN souriant, lancé il y a deux ans, les ingénieurs ont accru la croustillance, en introduisant davantage d’air entre les alvéoles." }, { "ref": "« Recettes conseils :la quiche lorraine », L’Ouest-Éclair, 6 février 1929, page 4", "text": "Mais il faut la faire selon le rite consacré pour qu’elle ait cette saveur, cette croustillance que vante si volontiers André Theuriet." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui croustille." ], "tags": [ "rare" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "AndréPratte, « Le degré de “croustillance” », La Presse.ca, 18 septembre 2012", "text": "On ne devrait pas mesurer la valeur des travaux de la commission par leur degré de « croustillance »." }, { "ref": "Gastond’Hailly, « Chronique (Paris, 1ᵉʳ septembre 1890) », dans Gaston d’Hailly, A. Le Clère, Henri Litou, Les livres en 1890 : études critiques et analytiques, tome 20, juillet à décembre 1890, Paris, 1891, page 110", "text": "Jolie, l’influence sur le public, ricana notre poète ; il achète bien moins les volumes couronnés que les autres, car il les sait châtrés de toute croustillance par la main prudente de leurs auteurs." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est croustillant, grivois ou osé." ], "tags": [ "figuratively", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kʁus.ti.jɑ̃s\\" } ], "synonyms": [ { "word": "croustillant" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Knusprigkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crispiness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crispness" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "crunchiness" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "croccantezza" } ], "word": "croustillance" }
Download raw JSONL data for croustillance meaning in Français (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.