"coule" meaning in Français

See coule in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kul\, \kul\ Audio: LL-Q150 (fra)-LightD31-coule.wav Forms: coules [plural]
  1. Manteau à larges manches porté par les religieux et religieuses. Seul celui des moines a une capuche.
    Sense id: fr-coule-fr-noun-26D2sCx2 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Kukulle [feminine] (Allemand), hood (Anglais), kougoul manac'h [masculine] (Breton), cogulla (Catalan), cogulla (Espagnol), cucullo (Italien), pij (Néerlandais), cogul (Occitan)

Verb

IPA: \kul\, \kul\ Audio: LL-Q150 (fra)-LightD31-coule.wav Forms: je coule [indicative, present], il/elle/on coule [indicative, present], que je coule [subjunctive, present], qu’il/elle/on coule [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de couler. Form of: couler
    Sense id: fr-coule-fr-verb-~t7AgzZv
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de couler. Form of: couler
    Sense id: fr-coule-fr-verb-LciQwUUH Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de couler. Form of: couler
    Sense id: fr-coule-fr-verb-vkqtGU60
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de couler. Form of: couler
    Sense id: fr-coule-fr-verb-oL63Y7vZ
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de couler. Form of: couler
    Sense id: fr-coule-fr-verb-MqIwhpJa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: coule-sang

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cloué"
    },
    {
      "word": "cloue"
    },
    {
      "word": "cloué"
    },
    {
      "word": "Éclou"
    },
    {
      "word": "Loucé"
    },
    {
      "word": "oculé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin culla (« capuchon ») lui même diminutif de cuculla. Aussi du gaulois (cf. anc. irlandais cuilche « manteau »), redoublement de °culla « abri » (cf. ancien irlandais cul « défense, abri », cuile « chai, cave »).",
    "voir aussi cagoule."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "coules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, En route, 1895",
          "text": "Il avait grand air avec son visage impérieux et son corps élégant qui ondulait sous la coule."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 259",
          "text": "Michel s’habille soigneusement en civil, baise sa cuirasse et son casque comme un moine près de se défroquer baiserait sa coule, et va prendre à la gare de Versailles ce train de Paris qui faillit être si fatal à son père."
        },
        {
          "ref": "François de Muizon, Dans le secret des ermites d'aujourd'hui, éditions Nouvelle Cité, Montrouge, 2001, page 59",
          "text": "Le père Joseph parle avec simplicité et assurance. Sous la coule marron foncé, il semble très maigre."
        },
        {
          "ref": "Martine de Sauto, les pieds sur terre et l’esprit grand ouvert, journal La Croix, 26-27 juillet 2014, page 12",
          "text": "Revêtues de leur coule blanche, les moniales se retrouvent alors à l’église pour prier...."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manteau à larges manches porté par les religieux et religieuses. Seul celui des moines a une capuche."
      ],
      "id": "fr-coule-fr-noun-26D2sCx2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kul\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kul\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-coule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-coule.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kukulle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "hood"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kougoul manac'h"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "cogulla"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cogulla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cucullo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pij"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "cogul"
    }
  ],
  "word": "coule"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cloué"
    },
    {
      "word": "cloue"
    },
    {
      "word": "cloué"
    },
    {
      "word": "Éclou"
    },
    {
      "word": "Loucé"
    },
    {
      "word": "oculé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "coule-sang"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je coule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on coule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je coule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on coule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "l’eau coule sous les ponts"
    },
    {
      "word": "quand le bateau coule, les rats partent les premiers"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "couler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de couler."
      ],
      "id": "fr-coule-fr-verb-~t7AgzZv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isabelle Hoarau, Signes, nouvelle du recueil Réunionnisme. Errances, 2015, page 83",
          "text": "Les poches remplies de zamal, la pile plate à la main, le rhum coule dans les gorges assoiffées, et les esprits s’échauffent."
        },
        {
          "ref": "site m.facebook.com",
          "text": "Bien désélectromagnétisé en profondeur et reparamétré pour l’été, notre vibrant Broadcast Blender Custom se la coule douce, délaissant les émulsions radiophoniques pour retrouver ses fonctions culinaires premières, broyant, remuant, mélangeant, liquéfiant selon mes lubies du moment: cocktails pétillants, glaces ou sorbets déliquescents, ou bavarois aux fraises à en faire baver d’envie Ricardo et Josée di Stasio en même temps!"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "couler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de couler."
      ],
      "id": "fr-coule-fr-verb-LciQwUUH"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "couler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de couler."
      ],
      "id": "fr-coule-fr-verb-vkqtGU60"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "couler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de couler."
      ],
      "id": "fr-coule-fr-verb-oL63Y7vZ"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "couler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de couler."
      ],
      "id": "fr-coule-fr-verb-MqIwhpJa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kul\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kul\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-coule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-coule.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "coule"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cloué"
    },
    {
      "word": "cloue"
    },
    {
      "word": "cloué"
    },
    {
      "word": "Éclou"
    },
    {
      "word": "Loucé"
    },
    {
      "word": "oculé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du bas latin culla (« capuchon ») lui même diminutif de cuculla. Aussi du gaulois (cf. anc. irlandais cuilche « manteau »), redoublement de °culla « abri » (cf. ancien irlandais cul « défense, abri », cuile « chai, cave »).",
    "voir aussi cagoule."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "coules",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, En route, 1895",
          "text": "Il avait grand air avec son visage impérieux et son corps élégant qui ondulait sous la coule."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 259",
          "text": "Michel s’habille soigneusement en civil, baise sa cuirasse et son casque comme un moine près de se défroquer baiserait sa coule, et va prendre à la gare de Versailles ce train de Paris qui faillit être si fatal à son père."
        },
        {
          "ref": "François de Muizon, Dans le secret des ermites d'aujourd'hui, éditions Nouvelle Cité, Montrouge, 2001, page 59",
          "text": "Le père Joseph parle avec simplicité et assurance. Sous la coule marron foncé, il semble très maigre."
        },
        {
          "ref": "Martine de Sauto, les pieds sur terre et l’esprit grand ouvert, journal La Croix, 26-27 juillet 2014, page 12",
          "text": "Revêtues de leur coule blanche, les moniales se retrouvent alors à l’église pour prier...."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manteau à larges manches porté par les religieux et religieuses. Seul celui des moines a une capuche."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kul\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kul\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-coule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-coule.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kukulle"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "hood"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kougoul manac'h"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "cogulla"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "cogulla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cucullo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pij"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "cogul"
    }
  ],
  "word": "coule"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Cloué"
    },
    {
      "word": "cloue"
    },
    {
      "word": "cloué"
    },
    {
      "word": "Éclou"
    },
    {
      "word": "Loucé"
    },
    {
      "word": "oculé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "coule-sang"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je coule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on coule",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je coule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on coule",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "l’eau coule sous les ponts"
    },
    {
      "word": "quand le bateau coule, les rats partent les premiers"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "couler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de couler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Isabelle Hoarau, Signes, nouvelle du recueil Réunionnisme. Errances, 2015, page 83",
          "text": "Les poches remplies de zamal, la pile plate à la main, le rhum coule dans les gorges assoiffées, et les esprits s’échauffent."
        },
        {
          "ref": "site m.facebook.com",
          "text": "Bien désélectromagnétisé en profondeur et reparamétré pour l’été, notre vibrant Broadcast Blender Custom se la coule douce, délaissant les émulsions radiophoniques pour retrouver ses fonctions culinaires premières, broyant, remuant, mélangeant, liquéfiant selon mes lubies du moment: cocktails pétillants, glaces ou sorbets déliquescents, ou bavarois aux fraises à en faire baver d’envie Ricardo et Josée di Stasio en même temps!"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "couler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de couler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "couler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de couler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "couler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de couler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "couler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de couler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kul\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kul\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-coule.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-coule.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-coule.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "coule"
}

Download raw JSONL data for coule meaning in Français (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.