See comme ça in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ça comme" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de manière en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cherokee", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lepcha", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shindzuani", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tamoul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en yupik central", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ç en français", "orig": "ç en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de comme et de ça." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "adverbe de manière" ], "related": [ { "word": "comac" }, { "word": "commac" }, { "word": "commak" }, { "word": "comaque" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 361 de l’édition de 1921", "text": "– Imbécile de cataracte ! – maugréa Bert. – Y a-t-il rien de plus bête que de tomber comme ça tout le temps." }, { "ref": "Léo Malet, Les rats de Montsouris, Paris : éd. Robert Laffont, 1955, chap. 9", "text": "Je ne savais déjà pas très bien sur quel pied je dansais, dans cette affaire, mais si, par-dessus le marché, tout le monde fuyait comme ça devant moi, je n'étais pas sorti de l'auberge." }, { "ref": "Stephen King, La Tour Sombre, tome 5 : Les Loups de la Calla, traduit de l'américain par Marie de Prémonville, Paris : le Grand livre du mois, 2005, chapitre 6, § 2", "text": "— Andy, ça n'est pas très cool de se planquer comme ça derrière les gens quand ils sont en train de couler un bronze." }, { "ref": "Jean-Claude Sestier, La grand-mère de chaperon vert, dans La Cour des Contes, Rhetorical Ratatouille, 2012", "text": "Siouplaît! Siouplaît! Msieursdames, vous allez pas continuer comme ça pendant une heure à nous casser les coucougnettes, gueule Lachavanne qui passait par-là !" } ], "glosses": [ "De cette façon, de cette manière ; comme cela." ], "id": "fr-comme_ça-fr-adv-ZyB70XOr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Arnaud Desjardins, Les chemins de la sagesse, La Table Ronde, Pocket spiritualité, 1999, page 218", "text": "Il n'y a pas un détail insignifiant de notre vie, un geste inutile, une pensée futile qui ait une existence indépendante, qui advienne « comme ça », fortuitement, sans relation avec quoi que ce soit d'autre." }, { "ref": "Pierre Lemaître, Le Grand Monde, Calmann-Lévy, 2022, pages 266-267", "text": "– Mais enfin, Hélène, on ne part pas de chez soi comme ça!\nHélène lâcha sa valise qui fit un bruit sec en tombant sur le trottoir.\n– Parce que toi, en 41, tu ne t'es pas barré de la maison « comme ça »? …\n– Je partais à la guerre, pauvre gourde!" } ], "glosses": [ "Sans raison, sans explication." ], "id": "fr-comme_ça-fr-adv-fG5G-yZ9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "— Elle dit, comme ça, qu’y faut pas être regardant, quand on est riche." }, { "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott, Livre I, épisode 19, Le Repos du Guerrier, 2005", "text": "Guenièvre : Mais je disais ça comme ça !\nArthur : Mais vous dites toujours ça comme ça ! Ca m’scie les nerfs, moi !" }, { "text": "Ça ? Bah, c’est juste un papier, comme ça." } ], "glosses": [ "Qualifie une chose ou une action sans importance, qui ne prête pas à conséquence." ], "id": "fr-comme_ça-fr-adv-b8b24EHK", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Un drame au bord de la mer, 1834, réédition Gallimard, Folio, pages 88-89", "text": "Elle vous a, dit-il en montrant son pouce, des yeux bleus longs comme ça, sous une chevelure de chérubin." } ], "glosses": [ "Particulièrement remarquable." ], "id": "fr-comme_ça-fr-adv-b6rsfbde" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔm sa\\" }, { "ipa": "kɔm sɔ", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme ça.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme ça.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-comme ça.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "comme cela" }, { "word": "ainsi" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "de même" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "genauso" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "like that" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "like this" }, { "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "roman": "gam2 joeng2", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "噉樣" }, { "lang": "Cherokee", "lang_code": "chr", "roman": "nasgi igvnisisgi", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏂᏏᏍᎩ" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhèyàng", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "traditional_writing": "這樣", "word": "这样" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "így" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "cwade" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ᰎᰬᰜᰨᰮ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ᰣᰦᰜᰨᰮ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ᰣᰨᰜᰨᰮ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "zomaar" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "sånn" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "あねー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "assim" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "nu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ná" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "dan láhkai" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "nie" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "halile" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "djau" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "accussì" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "cussì" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ccussì" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "accussini" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ccussini" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "cussini" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "ippaṭi", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "இப்படி" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "appaṭi", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "அப்படி" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "böyle" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "bu şekilde" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "come çoula" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "tuaten" } ], "word": "comme ça" } { "anagrams": [ { "word": "ça comme" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ç en français", "orig": "ç en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de comme et de ça." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "livre de Claude Bourgeyx, Le Castor Astral, 2014, ISBN 9782859209988", "text": "Des gens comme ça" } ], "glosses": [ "De cette sorte, de cette espèce, de ce genre, de cette catégorie ; comme cela." ], "id": "fr-comme_ça-fr-adj-emrmEYV8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔm sa\\" }, { "ipa": "kɔm sɔ", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme ça.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme ça.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-comme ça.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "comme cela" }, { "word": "de ce genre" }, { "word": "de cette espèce" }, { "word": "de cette sorte" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "derartig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "solch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "like that" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "like this" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "such" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "あんぐとーる" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "あんねーる" } ], "word": "comme ça" } { "anagrams": [ { "word": "ça comme" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions interjectives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ç en français", "orig": "ç en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de comme et de ça." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "related": [ { "word": "alors" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "— Comme ça, vous êtes seul, monsieur Guillaume ?" }, { "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 21", "text": "— Comme ça, fit Bouvreuil pour dire quelque chose, c’est ce soir que t’embarques toute la smala ?" } ], "glosses": [ "Introduit le début ou la reprise d'une élocution." ], "id": "fr-comme_ça-fr-intj-2eYkjDgm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔm sa\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "comme ça" }
{ "anagrams": [ { "word": "ça comme" } ], "categories": [ "Adverbes de manière en français", "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en cantonais", "Traductions en cherokee", "Traductions en chinois", "Traductions en hongrois", "Traductions en kotava", "Traductions en lepcha", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en portugais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shindzuani", "Traductions en shingazidja", "Traductions en sicilien", "Traductions en tamoul", "Traductions en turc", "Traductions en wallon", "Traductions en yupik central", "français", "ç en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de comme et de ça." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "adverbe de manière" ], "related": [ { "word": "comac" }, { "word": "commac" }, { "word": "commak" }, { "word": "comaque" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 361 de l’édition de 1921", "text": "– Imbécile de cataracte ! – maugréa Bert. – Y a-t-il rien de plus bête que de tomber comme ça tout le temps." }, { "ref": "Léo Malet, Les rats de Montsouris, Paris : éd. Robert Laffont, 1955, chap. 9", "text": "Je ne savais déjà pas très bien sur quel pied je dansais, dans cette affaire, mais si, par-dessus le marché, tout le monde fuyait comme ça devant moi, je n'étais pas sorti de l'auberge." }, { "ref": "Stephen King, La Tour Sombre, tome 5 : Les Loups de la Calla, traduit de l'américain par Marie de Prémonville, Paris : le Grand livre du mois, 2005, chapitre 6, § 2", "text": "— Andy, ça n'est pas très cool de se planquer comme ça derrière les gens quand ils sont en train de couler un bronze." }, { "ref": "Jean-Claude Sestier, La grand-mère de chaperon vert, dans La Cour des Contes, Rhetorical Ratatouille, 2012", "text": "Siouplaît! Siouplaît! Msieursdames, vous allez pas continuer comme ça pendant une heure à nous casser les coucougnettes, gueule Lachavanne qui passait par-là !" } ], "glosses": [ "De cette façon, de cette manière ; comme cela." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Arnaud Desjardins, Les chemins de la sagesse, La Table Ronde, Pocket spiritualité, 1999, page 218", "text": "Il n'y a pas un détail insignifiant de notre vie, un geste inutile, une pensée futile qui ait une existence indépendante, qui advienne « comme ça », fortuitement, sans relation avec quoi que ce soit d'autre." }, { "ref": "Pierre Lemaître, Le Grand Monde, Calmann-Lévy, 2022, pages 266-267", "text": "– Mais enfin, Hélène, on ne part pas de chez soi comme ça!\nHélène lâcha sa valise qui fit un bruit sec en tombant sur le trottoir.\n– Parce que toi, en 41, tu ne t'es pas barré de la maison « comme ça »? …\n– Je partais à la guerre, pauvre gourde!" } ], "glosses": [ "Sans raison, sans explication." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "— Elle dit, comme ça, qu’y faut pas être regardant, quand on est riche." }, { "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott, Livre I, épisode 19, Le Repos du Guerrier, 2005", "text": "Guenièvre : Mais je disais ça comme ça !\nArthur : Mais vous dites toujours ça comme ça ! Ca m’scie les nerfs, moi !" }, { "text": "Ça ? Bah, c’est juste un papier, comme ça." } ], "glosses": [ "Qualifie une chose ou une action sans importance, qui ne prête pas à conséquence." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Un drame au bord de la mer, 1834, réédition Gallimard, Folio, pages 88-89", "text": "Elle vous a, dit-il en montrant son pouce, des yeux bleus longs comme ça, sous une chevelure de chérubin." } ], "glosses": [ "Particulièrement remarquable." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔm sa\\" }, { "ipa": "kɔm sɔ", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme ça.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme ça.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-comme ça.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "comme cela" }, { "word": "ainsi" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "de même" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "genauso" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "like that" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "like this" }, { "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "roman": "gam2 joeng2", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "噉樣" }, { "lang": "Cherokee", "lang_code": "chr", "roman": "nasgi igvnisisgi", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ᎾᏍᎩ ᎢᎬᏂᏏᏍᎩ" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "zhèyàng", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "traditional_writing": "這樣", "word": "这样" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "így" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "cwade" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ᰎᰬᰜᰨᰮ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ᰣᰦᰜᰨᰮ" }, { "lang": "Lepcha", "lang_code": "lep", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ᰣᰨᰜᰨᰮ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "zomaar" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "sånn" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "あねー" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "assim" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "nu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ná" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "dan láhkai" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "nie" }, { "lang": "Shindzuani", "lang_code": "wni", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "halile" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "djau" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "accussì" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "cussì" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ccussì" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "accussini" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "ccussini" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "cussini" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "ippaṭi", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "இப்படி" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "appaṭi", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "அப்படி" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "böyle" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "bu şekilde" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "come çoula" }, { "lang": "Yupik central", "lang_code": "esu", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "tuaten" } ], "word": "comme ça" } { "anagrams": [ { "word": "ça comme" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Locutions adjectivales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en okinawaïen", "français", "ç en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de comme et de ça." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "livre de Claude Bourgeyx, Le Castor Astral, 2014, ISBN 9782859209988", "text": "Des gens comme ça" } ], "glosses": [ "De cette sorte, de cette espèce, de ce genre, de cette catégorie ; comme cela." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔm sa\\" }, { "ipa": "kɔm sɔ", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comme ça.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comme ça.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-comme ça.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-comme_ça.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-comme ça.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "comme cela" }, { "word": "de ce genre" }, { "word": "de cette espèce" }, { "word": "de cette sorte" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "derartig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "solch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "like that" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "like this" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "such" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "あんぐとーる" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "sense": "De cette façon", "sense_index": 1, "word": "あんねーる" } ], "word": "comme ça" } { "anagrams": [ { "word": "ça comme" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Locutions interjectives en français", "français", "ç en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de comme et de ça." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Locution interjective", "related": [ { "word": "alors" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "— Comme ça, vous êtes seul, monsieur Guillaume ?" }, { "ref": "René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 21", "text": "— Comme ça, fit Bouvreuil pour dire quelque chose, c’est ce soir que t’embarques toute la smala ?" } ], "glosses": [ "Introduit le début ou la reprise d'une élocution." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔm sa\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "comme ça" }
Download raw JSONL data for comme ça meaning in Français (13.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.