"combe" meaning in Français

See combe in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɔ̃b\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-combe.wav Forms: combes [plural]
  1. Petite vallée, pli de terrain, lieu bas entouré de collines.
    Sense id: fr-combe-fr-noun-NgGB-cjD Categories (other): Exemples en français
  2. Esplanade peu étendue.
    Sense id: fr-combe-fr-noun-6krcz-O- Categories (other): Lexique en français du militaire Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: vallon Translations: Erosionstal [neuter] (Allemand), Einschnitt [masculine] (Allemand), Schlucht [feminine] (Allemand), holler (Anglais), hollow (Anglais), combe (Anglais), valley (Anglais), coma [feminine] (Aragonais), coma (Catalan), comba (Espagnol), cônba (Francoprovençal), ravino (Ido), valeto (Ido), comba (Occitan)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bomec"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en aragonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en francoprovençal",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(c. 1150) Du gaulois cumba (« combe, vallée »), attesté dans les toponymes. Il a pour équivalent le gallois cwm (« combe »), le breton komm (« auge, vallée, eau profonde »), l’irlandais com, coi (« cavité pulmonaire »), et l’ancien irlandais comm (« récipient »). Il a sans doute donné le latin cumba, cymba (« barque, esquif, nacelle, carène »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "combes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Louis Leclerc, Exp. sur les végét. 2e mém., cité par Littré",
          "text": "Dans ces espèces de plaines au-dessus des montagnes, il se trouve des terrains enfoncés, des vallons secs et froids qu’on appelle des combes."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Promen. 7, cité par Littré",
          "text": "Dans une combe, à vingt pas, j’aperçois une manufacture de bas."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Helv. II, cité par Littré",
          "text": "Mais au fond d’une combe ignorée et stérile Qui pourrait attirer les cupides soldats ?"
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Pompées par le soleil, les brumes bleues se dissipèrent : tout au fond des combes feuillues, il n’y eut plus que le moutonnement sans fin des grands arbres, sous la monotonie de la lumière."
        },
        {
          "ref": "Colette, La couseuse, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Livre de Poche, 1960, page 154",
          "text": "Assise dans une combe d’herbe, ou à demi enterrée dans le sable chaud et le regard perdu sur la mer, je sais bien qu’elle pense."
        },
        {
          "ref": "Henri Bosco, L’Âne Culotte, 1937",
          "text": "Assis sur le parapet du vieux pont, je passais une heure ou deux à regarder cette route sauvage qui conduisait vers les forêts, les combes et les plateaux que tourmente la tramontane."
        },
        {
          "ref": "Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 172",
          "text": "La combe enfle son écho mais, du petit bois, ne reviennent que les coups du hachot, les craquements dans les branchages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite vallée, pli de terrain, lieu bas entouré de collines."
      ],
      "id": "fr-combe-fr-noun-NgGB-cjD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Esplanade peu étendue."
      ],
      "id": "fr-combe-fr-noun-6krcz-O-",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃b\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-combe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-combe.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-combe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-combe.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-combe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-combe.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vallon"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Erosionstal"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Einschnitt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schlucht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "holler"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "hollow"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "combe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "valley"
    },
    {
      "lang": "Aragonais",
      "lang_code": "an",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coma"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "coma"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "comba"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "word": "cônba"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "ravino"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "valeto"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "comba"
    }
  ],
  "word": "combe"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bomec"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en aragonais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en francoprovençal",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(c. 1150) Du gaulois cumba (« combe, vallée »), attesté dans les toponymes. Il a pour équivalent le gallois cwm (« combe »), le breton komm (« auge, vallée, eau profonde »), l’irlandais com, coi (« cavité pulmonaire »), et l’ancien irlandais comm (« récipient »). Il a sans doute donné le latin cumba, cymba (« barque, esquif, nacelle, carène »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "combes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Louis Leclerc, Exp. sur les végét. 2e mém., cité par Littré",
          "text": "Dans ces espèces de plaines au-dessus des montagnes, il se trouve des terrains enfoncés, des vallons secs et froids qu’on appelle des combes."
        },
        {
          "ref": "Jean-Jacques Rousseau, Promen. 7, cité par Littré",
          "text": "Dans une combe, à vingt pas, j’aperçois une manufacture de bas."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Massillon, Helv. II, cité par Littré",
          "text": "Mais au fond d’une combe ignorée et stérile Qui pourrait attirer les cupides soldats ?"
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Pompées par le soleil, les brumes bleues se dissipèrent : tout au fond des combes feuillues, il n’y eut plus que le moutonnement sans fin des grands arbres, sous la monotonie de la lumière."
        },
        {
          "ref": "Colette, La couseuse, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Livre de Poche, 1960, page 154",
          "text": "Assise dans une combe d’herbe, ou à demi enterrée dans le sable chaud et le regard perdu sur la mer, je sais bien qu’elle pense."
        },
        {
          "ref": "Henri Bosco, L’Âne Culotte, 1937",
          "text": "Assis sur le parapet du vieux pont, je passais une heure ou deux à regarder cette route sauvage qui conduisait vers les forêts, les combes et les plateaux que tourmente la tramontane."
        },
        {
          "ref": "Georges Coulonges, Les sabots de Paris, Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 172",
          "text": "La combe enfle son écho mais, du petit bois, ne reviennent que les coups du hachot, les craquements dans les branchages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petite vallée, pli de terrain, lieu bas entouré de collines."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du militaire"
      ],
      "glosses": [
        "Esplanade peu étendue."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ̃b\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-combe.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-combe.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-combe.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-combe.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-combe.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-combe.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "vallon"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Erosionstal"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Einschnitt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Schlucht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "holler"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "hollow"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "combe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "valley"
    },
    {
      "lang": "Aragonais",
      "lang_code": "an",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coma"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "coma"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "comba"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "word": "cônba"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "ravino"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "valeto"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "comba"
    }
  ],
  "word": "combe"
}

Download raw JSONL data for combe meaning in Français (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.