"collage" meaning in Français

See collage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kɔ.laʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-collage.wav , LL-Q150 (fra)-0x010C-collage.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-collage.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-collage.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-collage.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-collage.wav Forms: collages [plural]
  1. Action de coller. Action de coller du papier peint. Tags: especially
    Sense id: fr-collage-fr-noun-nDU7b2hy Categories (other): Exemples en français
  2. Composition faite d’éléments hétérogènes, qui constitue une œuvre originale.
    Sense id: fr-collage-fr-noun-el31G7zg Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’art Topics: art
  3. Imprégnation du papier de colle, pour qu’il ne boive pas, pour qu’il puisse recevoir l’écriture. Opération consistant à ajouter certaines substances à la pâte lors de la fabrication du papier pour lui conférer une certaine imperméabilité.
    Sense id: fr-collage-fr-noun-fFsBTjei Categories (other): Lexique en français de la papeterie
  4. Clarification du vin à l’aide d’une colle protéique (ichtyocolle, gélatine, blanc d’œuf), ou minérale comme la bentonite.
    Sense id: fr-collage-fr-noun-P2Xiz84T Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’œnologie Topics: oenology
  5. Liaison irrégulière, à la colle. Tags: familiar
    Sense id: fr-collage-fr-noun-NfoQdrKm Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
  6. Assemblage de feuilles de papier à rouler destiné à la préparation d’un joint (généralement deux ou trois feuilles). Tags: colloquial
    Sense id: fr-collage-fr-noun-w0tR8JLb Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
  7. Assemblage, au moyen d’outils numériques, d’éléments visuels ou sonores provenant de différentes sources.
    Sense id: fr-collage-fr-noun-4YlAF-Jj Categories (other): Lexique en français de l’audiovisuel, Lexique en français de l’informatique Topics: computing
  8. Fait de jouer contre une pièce adverse quand l’adversaire doit prendre davantage ailleurs.
    Sense id: fr-collage-fr-noun-228K6jRS Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du jeu de dames
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: photomontage, chiasmage, stratifié, intercollage, prollage Hyponyms (juxtaposition de deux images découpées en bandes régulières et intercalées.): rollage Hyponyms (muchlat): muchlage Derived forms: collagisme, collagiste, poème-collage Translations (Action de coller): Klebung [feminine] (Allemand), Kleben [neuter] (Allemand), gluing (Anglais), glutino (Ido), incollaggio [masculine] (Italien), krura (Kotava), plakken [neuter] (Néerlandais), liibmen (Same du Nord), batanaroo (Songhaï koyraboro senni), denjiroo (Songhaï koyraboro senni), lepení (Tchèque), nalepování (Tchèque) Translations (Audiovisuel): bootleg (Anglais), mash-up (Anglais), mashup (Anglais) Translations (Clarification du vin): fining (Anglais), تَرْوِيق (tarwiiq) (Arabe), čeření (Tchèque) Translations (Imprégnation du papier): slepení (Tchèque) Translations (Liaison irrégulière): مُسَاكَنَة (Arabe) Translations (Résultat de l’action de coller): Klebung [feminine] (Allemand), إِلْتِصَاق (iltiSaèq) (Arabe), plaksel [neuter] (Néerlandais) Translations (Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble): collage (Afrikaans), Collage (Allemand), collage (Anglais), cut-up (Anglais), 콜라주 (kollaju) (Coréen), kolaž (Croate), collage [masculine] (Espagnol), kolase (Indonésien), collage [masculine] (Italien), コラージュ (korāju) (Japonais), kruxa (Kotava), collage [feminine] (Néerlandais), koláž (Tchèque)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "calloge"
    },
    {
      "word": "galléco"
    },
    {
      "word": "glocale"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -age",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "collagisme"
    },
    {
      "word": "collagiste"
    },
    {
      "word": "poème-collage"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Motdérivé de coller, avec le suffixe -age."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "collages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "photomontage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "annuaire, journal, etc."
      ],
      "word": "chiasmage"
    },
    {
      "word": "stratifié"
    },
    {
      "word": "intercollage"
    },
    {
      "sense": "muchlat",
      "word": "muchlage"
    },
    {
      "word": "prollage"
    },
    {
      "sense": "juxtaposition de deux images découpées en bandes régulières et intercalées.",
      "word": "rollage"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les peintres en bâtiments font ordinairement le collage du papier."
        },
        {
          "text": "Payer tant pour le collage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de coller. Action de coller du papier peint."
      ],
      "id": "fr-collage-fr-noun-nDU7b2hy",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’art",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un très beau collage de Braque."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, De la littérature considérée comme une tauromachie, 1945-1946 (préface de L’âge d’homme, 1939), réédition Folio, pages 15-16",
          "text": "[…] cet ouvrage où se trouvent confrontés souvenirs d’enfance, récits d’événements réels, rêves et impressions effectivement éprouvées, en une sorte de collage surréaliste ou plutôt de photo-montage puisque aucun élément n’y est utilisé qui ne soit d’une véracité rigoureuse ou n’ait valeur de document."
        },
        {
          "ref": "Le Douanier Rousseau, charmeur de son temps, au Musée d'Orsay, Télérama, hors série chez Télérama, mars 2016, page 28",
          "text": "Cette imagerie dont Rousseau se servait pour composer ses toile, prélevant tel ou tel motif qu’il insérait dans le décors, composés de végétaux exotiques étudiés dans les serres du Jardins des plantes. Ces « Jungles » résultent donc du collage d’élément hétérogènes subtilement articulés entre eux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Composition faite d’éléments hétérogènes, qui constitue une œuvre originale."
      ],
      "id": "fr-collage-fr-noun-el31G7zg",
      "topics": [
        "art"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la papeterie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Imprégnation du papier de colle, pour qu’il ne boive pas, pour qu’il puisse recevoir l’écriture. Opération consistant à ajouter certaines substances à la pâte lors de la fabrication du papier pour lui conférer une certaine imperméabilité."
      ],
      "id": "fr-collage-fr-noun-fFsBTjei",
      "raw_tags": [
        "Papeterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’œnologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 135",
          "text": "[…], et, vers le mois de mars ou d’avril, on procède au collage avec du blanc d’œuf ; cette substance a la propriété de former, avec le tannin et une partie des principes colorants, un composé gélatineux qui entraîne, en se coagulant, les matières en suspension dans le vin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clarification du vin à l’aide d’une colle protéique (ichtyocolle, gélatine, blanc d’œuf), ou minérale comme la bentonite."
      ],
      "id": "fr-collage-fr-noun-P2Xiz84T",
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887",
          "text": "N’aurions-nous pu nous aimer, aussi bien, elle chez elle, moi chez moi ; éviter les froissements possibles de cette situation qu’on appelle d’un mot ignoble : le collage ?…"
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, pages 76-77",
          "text": "En même temps que s’opérait ce qui, pour son entourage bourgeois, n’était qu’une « déchéance », il mettait un terme à une vie amoureuse agitée, par un sot mariage, puis un encore plus sot collage, préférant à des femmes qui leur étaient très supérieures à tous égards deux brutes stupides, dont la première – paysanne enfuie toute jeune de chez elle avec une troupe de forains chinois – avait été d’abord avaleuse de sabres, puis danseuse sur fil de fer."
        },
        {
          "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XXII, Série noire, Gallimard, 1956, page 197",
          "text": "Deux vieux collages qui m’envoyaient leur photo, pour me montrer qu’elles n’étaient pas complètement déjetées et me laissaient comprendre que la lecture de mon blaze, dans les journaux, leur avait redonné des frissons sensuels."
        },
        {
          "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 128",
          "text": "Et ce n’est qu’assez tard qu’on voit le côté répugnant du collage, qu’on sent la sueur de son partenaire, que certains détails, négligés jusque-là, deviennent insupportables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liaison irrégulière, à la colle."
      ],
      "id": "fr-collage-fr-noun-NfoQdrKm",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quelqu’un me fait un collage pour le joint ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assemblage de feuilles de papier à rouler destiné à la préparation d’un joint (généralement deux ou trois feuilles)."
      ],
      "id": "fr-collage-fr-noun-w0tR8JLb",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’audiovisuel",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assemblage, au moyen d’outils numériques, d’éléments visuels ou sonores provenant de différentes sources."
      ],
      "id": "fr-collage-fr-noun-4YlAF-Jj",
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du jeu de dames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L’Effort,nᵒ 396, 2002, FFJD, page 22",
          "text": "Sur 23-29, les blancs ne jouent pas 28-23 ? à cause d’un collage mais 27-21 ! et 28-23."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait de jouer contre une pièce adverse quand l’adversaire doit prendre davantage ailleurs."
      ],
      "id": "fr-collage-fr-noun-228K6jRS",
      "raw_tags": [
        "Jeu de dames"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.laʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-collage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-0x010C-collage.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-0x010C-collage.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-collage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-collage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-collage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-collage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-collage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-collage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-collage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-collage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-collage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de coller",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Klebung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de coller",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kleben"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "gluing"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "glutino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de coller",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "incollaggio"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "krura"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de coller",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "plakken"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "liibmen"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "batanaroo"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "denjiroo"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "lepení"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "nalepování"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Résultat de l’action de coller",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Klebung"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "iltiSaèq",
      "sense": "Résultat de l’action de coller",
      "word": "إِلْتِصَاق"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Résultat de l’action de coller",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "plaksel"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "collage"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "Collage"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "collage"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "cut-up"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "kollaju",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "콜라주"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "kolaž"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "collage"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "kolase"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "collage"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "korāju",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "コラージュ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "kruxa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "collage"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "koláž"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Imprégnation du papier",
      "word": "slepení"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Clarification du vin",
      "word": "fining"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "tarwiiq",
      "sense": "Clarification du vin",
      "word": "تَرْوِيق"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Clarification du vin",
      "word": "čeření"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Liaison irrégulière",
      "word": "مُسَاكَنَة"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Audiovisuel",
      "word": "bootleg"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Audiovisuel",
      "word": "mash-up"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Audiovisuel",
      "word": "mashup"
    }
  ],
  "word": "collage"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "calloge"
    },
    {
      "word": "galléco"
    },
    {
      "word": "glocale"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -age",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en songhaï koyraboro senni",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "collagisme"
    },
    {
      "word": "collagiste"
    },
    {
      "word": "poème-collage"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Motdérivé de coller, avec le suffixe -age."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "collages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "photomontage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "annuaire, journal, etc."
      ],
      "word": "chiasmage"
    },
    {
      "word": "stratifié"
    },
    {
      "word": "intercollage"
    },
    {
      "sense": "muchlat",
      "word": "muchlage"
    },
    {
      "word": "prollage"
    },
    {
      "sense": "juxtaposition de deux images découpées en bandes régulières et intercalées.",
      "word": "rollage"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Les peintres en bâtiments font ordinairement le collage du papier."
        },
        {
          "text": "Payer tant pour le collage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de coller. Action de coller du papier peint."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’art"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un très beau collage de Braque."
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, De la littérature considérée comme une tauromachie, 1945-1946 (préface de L’âge d’homme, 1939), réédition Folio, pages 15-16",
          "text": "[…] cet ouvrage où se trouvent confrontés souvenirs d’enfance, récits d’événements réels, rêves et impressions effectivement éprouvées, en une sorte de collage surréaliste ou plutôt de photo-montage puisque aucun élément n’y est utilisé qui ne soit d’une véracité rigoureuse ou n’ait valeur de document."
        },
        {
          "ref": "Le Douanier Rousseau, charmeur de son temps, au Musée d'Orsay, Télérama, hors série chez Télérama, mars 2016, page 28",
          "text": "Cette imagerie dont Rousseau se servait pour composer ses toile, prélevant tel ou tel motif qu’il insérait dans le décors, composés de végétaux exotiques étudiés dans les serres du Jardins des plantes. Ces « Jungles » résultent donc du collage d’élément hétérogènes subtilement articulés entre eux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Composition faite d’éléments hétérogènes, qui constitue une œuvre originale."
      ],
      "topics": [
        "art"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la papeterie"
      ],
      "glosses": [
        "Imprégnation du papier de colle, pour qu’il ne boive pas, pour qu’il puisse recevoir l’écriture. Opération consistant à ajouter certaines substances à la pâte lors de la fabrication du papier pour lui conférer une certaine imperméabilité."
      ],
      "raw_tags": [
        "Papeterie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’œnologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 135",
          "text": "[…], et, vers le mois de mars ou d’avril, on procède au collage avec du blanc d’œuf ; cette substance a la propriété de former, avec le tannin et une partie des principes colorants, un composé gélatineux qui entraîne, en se coagulant, les matières en suspension dans le vin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Clarification du vin à l’aide d’une colle protéique (ichtyocolle, gélatine, blanc d’œuf), ou minérale comme la bentonite."
      ],
      "topics": [
        "oenology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887",
          "text": "N’aurions-nous pu nous aimer, aussi bien, elle chez elle, moi chez moi ; éviter les froissements possibles de cette situation qu’on appelle d’un mot ignoble : le collage ?…"
        },
        {
          "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, pages 76-77",
          "text": "En même temps que s’opérait ce qui, pour son entourage bourgeois, n’était qu’une « déchéance », il mettait un terme à une vie amoureuse agitée, par un sot mariage, puis un encore plus sot collage, préférant à des femmes qui leur étaient très supérieures à tous égards deux brutes stupides, dont la première – paysanne enfuie toute jeune de chez elle avec une troupe de forains chinois – avait été d’abord avaleuse de sabres, puis danseuse sur fil de fer."
        },
        {
          "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, chapitre XXII, Série noire, Gallimard, 1956, page 197",
          "text": "Deux vieux collages qui m’envoyaient leur photo, pour me montrer qu’elles n’étaient pas complètement déjetées et me laissaient comprendre que la lecture de mon blaze, dans les journaux, leur avait redonné des frissons sensuels."
        },
        {
          "ref": "Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 128",
          "text": "Et ce n’est qu’assez tard qu’on voit le côté répugnant du collage, qu’on sent la sueur de son partenaire, que certains détails, négligés jusque-là, deviennent insupportables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liaison irrégulière, à la colle."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quelqu’un me fait un collage pour le joint ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assemblage de feuilles de papier à rouler destiné à la préparation d’un joint (généralement deux ou trois feuilles)."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’audiovisuel",
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Assemblage, au moyen d’outils numériques, d’éléments visuels ou sonores provenant de différentes sources."
      ],
      "raw_tags": [
        "Audiovisuel"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du jeu de dames"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L’Effort,nᵒ 396, 2002, FFJD, page 22",
          "text": "Sur 23-29, les blancs ne jouent pas 28-23 ? à cause d’un collage mais 27-21 ! et 28-23."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fait de jouer contre une pièce adverse quand l’adversaire doit prendre davantage ailleurs."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jeu de dames"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.laʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-collage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-0x010C-collage.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-0x010C-collage.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-collage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-collage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-collage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-collage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-collage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-collage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-collage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-collage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-collage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-collage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-collage.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-collage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-collage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de coller",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Klebung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de coller",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kleben"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "gluing"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "glutino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action de coller",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "incollaggio"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "krura"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de coller",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "plakken"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "liibmen"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "batanaroo"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "denjiroo"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "lepení"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Action de coller",
      "word": "nalepování"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Résultat de l’action de coller",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Klebung"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "iltiSaèq",
      "sense": "Résultat de l’action de coller",
      "word": "إِلْتِصَاق"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Résultat de l’action de coller",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "plaksel"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "collage"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "Collage"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "collage"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "cut-up"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "kollaju",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "콜라주"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "kolaž"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "collage"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "kolase"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "collage"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "korāju",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "コラージュ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "kruxa"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "collage"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble",
      "word": "koláž"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Imprégnation du papier",
      "word": "slepení"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Clarification du vin",
      "word": "fining"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "tarwiiq",
      "sense": "Clarification du vin",
      "word": "تَرْوِيق"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Clarification du vin",
      "word": "čeření"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Liaison irrégulière",
      "word": "مُسَاكَنَة"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Audiovisuel",
      "word": "bootleg"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Audiovisuel",
      "word": "mash-up"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Audiovisuel",
      "word": "mashup"
    }
  ],
  "word": "collage"
}

Download raw JSONL data for collage meaning in Français (13.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.