"ci-gît" meaning in Français

See ci-gît in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \si.ʒi\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ci-gît.wav , LL-Q150 (fra)-Taousert-ci-gît.wav
  1. Épitaphe des pierres tombales. Tags: rare
    Sense id: fr-ci-gît-fr-noun-87nr2Ln- Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du funéraire, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ci-git

Verb

IPA: \si.ʒi\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ci-gît.wav , LL-Q150 (fra)-Taousert-ci-gît.wav Forms: ci-gisent [plural]
  1. Formule commençant les inscriptions funéraires, signifiant « ici est enterré ». Form of: est enterré
    Sense id: fr-ci-gît-fr-verb-33wMNhpy Categories (other): Lexique en français du funéraire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ci-git Translations: hier ruht (Allemand), here lies (Anglais), هنا يرقد [masculine] (Arabe), 在此长眠 (Chinois), aquí yace (Espagnol), ĉi tie ripozas (Espéranto), ενθάδαι κείται (enthádhe kíte) (Grec), itt nyugszik (Hongrois), qui gise (Italien), ここに眠る (koko ni nemuru) (Japonais), hier rust (Néerlandais), aqui jaz (Portugais), здесь покоится (zdes' pokoitsya) (Russe), här vilar (Suédois)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Î en français",
      "orig": "î en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ci et de gît, troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gésir.",
    "(XIIᵉ siècle) ci gist."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ci-gisent",
      "ipas": [
        "\\si.ʒiz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette expression, aujourd’hui est généralement remplacée par la formule ici repose."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "ci-git"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du funéraire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexis Piron, par lui-même",
          "text": "Ci-gît Piron, qui ne fut rien,\nPas même académicien."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "est enterré"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formule commençant les inscriptions funéraires, signifiant « ici est enterré »."
      ],
      "id": "fr-ci-gît-fr-verb-33wMNhpy",
      "raw_tags": [
        "Funéraire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si.ʒi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ci-gît.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ci-gît.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-ci-gît.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-ci-gît.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "hier ruht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "here lies"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "هنا يرقد"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "在此长眠"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "aquí yace"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ĉi tie ripozas"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "enthádhe kíte",
      "word": "ενθάδαι κείται"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "itt nyugszik"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "qui gise"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "koko ni nemuru",
      "word": "ここに眠る"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hier rust"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "aqui jaz"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zdes' pokoitsya",
      "word": "здесь покоится"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "här vilar"
    }
  ],
  "word": "ci-gît"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Î en français",
      "orig": "î en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ci et de gît, troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gésir.",
    "(XIIᵉ siècle) ci gist."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "ci-git"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du funéraire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Deux enfants, morts en bas âge, eurent un double ci-gît dans cette âme qui ne savait rien oublier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épitaphe des pierres tombales."
      ],
      "id": "fr-ci-gît-fr-noun-87nr2Ln-",
      "raw_tags": [
        "Funéraire"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si.ʒi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ci-gît.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ci-gît.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-ci-gît.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-ci-gît.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "ci-gît"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "français",
    "î en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ci et de gît, troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gésir.",
    "(XIIᵉ siècle) ci gist."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ci-gisent",
      "ipas": [
        "\\si.ʒiz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette expression, aujourd’hui est généralement remplacée par la formule ici repose."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "ci-git"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du funéraire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexis Piron, par lui-même",
          "text": "Ci-gît Piron, qui ne fut rien,\nPas même académicien."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "est enterré"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formule commençant les inscriptions funéraires, signifiant « ici est enterré »."
      ],
      "raw_tags": [
        "Funéraire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si.ʒi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ci-gît.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ci-gît.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-ci-gît.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-ci-gît.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "hier ruht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "here lies"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "هنا يرقد"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "word": "在此长眠"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "aquí yace"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ĉi tie ripozas"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "enthádhe kíte",
      "word": "ενθάδαι κείται"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "itt nyugszik"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "qui gise"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "koko ni nemuru",
      "word": "ここに眠る"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "hier rust"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "aqui jaz"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "zdes' pokoitsya",
      "word": "здесь покоится"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "här vilar"
    }
  ],
  "word": "ci-gît"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "î en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ci et de gît, troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe gésir.",
    "(XIIᵉ siècle) ci gist."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "ci-git"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du funéraire",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Deux enfants, morts en bas âge, eurent un double ci-gît dans cette âme qui ne savait rien oublier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épitaphe des pierres tombales."
      ],
      "raw_tags": [
        "Funéraire"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si.ʒi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ci-gît.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ci-gît.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ci-gît.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-ci-gît.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-ci-gît.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-ci-gît.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "ci-gît"
}

Download raw JSONL data for ci-gît meaning in Français (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.