"choral" meaning in Français

See choral in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \kɔ.ʁal\, \kɔ.ʁal\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav Forms: chorals [plural, masculine], choraux [plural, masculine], chorale [singular, feminine], chorales [plural, feminine]
Rhymes: \al\
  1. Qui a un rapport avec les chœurs.
    Sense id: fr-choral-fr-adj-dQHt-ZXW Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la musique Topics: music
  2. Comportant plusieurs personnages s’entrecroisant au fil de la narration.
    Sense id: fr-choral-fr-adj-B-zYANuv Categories (other): Lexique en français du cinéma Topics: film
  3. Ayant plusieurs narrateurs importants, dont aucun n'est dominant.
    Sense id: fr-choral-fr-adj-u9X5QVBe Categories (other): Lexique en français de la littérature Topics: literature
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: chorale, roman choral, récit choral Translations: choral (Anglais), korala (Ido), coral (Occitan), chóralny (Polonais)

Noun

IPA: \kɔ.ʁal\, \kɔ.ʁal\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav Forms: chorals [plural]
Rhymes: \al\
  1. Chant religieux destiné à être chanté en chœur dans les églises protestantes.
    Sense id: fr-choral-fr-noun-u8hSvLbq Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: chorale (Anglais), corale [masculine] (Italien), coral (Occitan), chorał [masculine] (Polonais)

Noun

IPA: \kɔ.ʁal\, \kɔ.ʁal\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav Forms: choraux [plural]
Rhymes: \al\
  1. Membre d’un chœur ou d’une chorale religieuse.
    Sense id: fr-choral-fr-noun-ciVYEwbB Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’histoire Topics: history
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: choralista [masculine] (Polonais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chlora"
    },
    {
      "word": "Lorcha"
    },
    {
      "word": "lorcha"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\al\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chorale"
    },
    {
      "word": "roman choral"
    },
    {
      "word": "récit choral"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ", (Nom commun 2) (Siècle à préciser) Du latin choralis (« de chœur ») attesté au Moyen Âge → voir chorel, chorial et chorier (« choriste ») en ancien français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chorals",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ʁal\\",
        "\\kɔ.ʁo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "choraux",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ʁal\\",
        "\\kɔ.ʁo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "chorale",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "chorales",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lasserre, « Philosophie de Goût musical », Les Cahiers verts nᵒ 11, Grasset, 1922, p. 50",
          "text": "Chose remarquable ! jusqu’à la fin du XVIᵉ siècle, l’individualité humaine n’a pas eu son expression dans la musique. La monodie grecque était chorale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a un rapport avec les chœurs."
      ],
      "id": "fr-choral-fr-adj-dQHt-ZXW",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maxime Labrecque, « Le film choral : L’art des destins entrecroisés », Séquences : la revue du cinéma nᵒ Numéro 275, novembre–décembre 2011, p. 31",
          "text": "Le film choral se situe toujours dans une zone de tension paradoxale entre le film à sketches et le film de groupe fortement homogène."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comportant plusieurs personnages s’entrecroisant au fil de la narration."
      ],
      "id": "fr-choral-fr-adj-B-zYANuv",
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un roman choral."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ayant plusieurs narrateurs importants, dont aucun n'est dominant."
      ],
      "id": "fr-choral-fr-adj-u9X5QVBe",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "choral"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "korala"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "coral"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "chóralny"
    }
  ],
  "word": "choral"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chlora"
    },
    {
      "word": "Lorcha"
    },
    {
      "word": "lorcha"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\al\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) De l’allemand Choral (« chant choral »), ellipse de choral Gesang. Comparez avec la substantivation de chorale (« société chorale ») en français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chorals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol. 2, 1866",
          "text": "Nous croisons une charrette qui porte huit paysans entassés; ils chantent en parties un air noble et grave comme un choral."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 263 de l’édition de 1921",
          "text": "Il ne savait aucune des paroles du grand choral de Luther, mais il ouvrait toute grande sa bouche et émettait des sons vastes, graves et partiellement harmonieux…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chant religieux destiné à être chanté en chœur dans les églises protestantes."
      ],
      "id": "fr-choral-fr-noun-u8hSvLbq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chorale"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corale"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "coral"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chorał"
    }
  ],
  "word": "choral"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chlora"
    },
    {
      "word": "Lorcha"
    },
    {
      "word": "lorcha"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\al\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "choraux",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ʁo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "José Quitin, La Musique à Liège (1789-1830), page 21, Pierre Mardaga éditeur, 1997",
          "text": "Suite à la demande du Vén. Henri Biérin, directeur de la maison des choraux, datée du 23 juin 1788 [sic], les Directeurs proposent d’augmenter les subsides pour les frais de table des choraux. Le Chapitre accorde 100 fl. d’augmentation, ce qui porte le total des frais de table des choraux à 2 400 fl."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre d’un chœur ou d’une chorale religieuse."
      ],
      "id": "fr-choral-fr-noun-ciVYEwbB",
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "choralista"
    }
  ],
  "word": "choral"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chlora"
    },
    {
      "word": "Lorcha"
    },
    {
      "word": "lorcha"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\al\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chorale"
    },
    {
      "word": "roman choral"
    },
    {
      "word": "récit choral"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ", (Nom commun 2) (Siècle à préciser) Du latin choralis (« de chœur ») attesté au Moyen Âge → voir chorel, chorial et chorier (« choriste ») en ancien français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chorals",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ʁal\\",
        "\\kɔ.ʁo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "choraux",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ʁal\\",
        "\\kɔ.ʁo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "chorale",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "chorales",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lasserre, « Philosophie de Goût musical », Les Cahiers verts nᵒ 11, Grasset, 1922, p. 50",
          "text": "Chose remarquable ! jusqu’à la fin du XVIᵉ siècle, l’individualité humaine n’a pas eu son expression dans la musique. La monodie grecque était chorale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui a un rapport avec les chœurs."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du cinéma"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maxime Labrecque, « Le film choral : L’art des destins entrecroisés », Séquences : la revue du cinéma nᵒ Numéro 275, novembre–décembre 2011, p. 31",
          "text": "Le film choral se situe toujours dans une zone de tension paradoxale entre le film à sketches et le film de groupe fortement homogène."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comportant plusieurs personnages s’entrecroisant au fil de la narration."
      ],
      "topics": [
        "film"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la littérature"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un roman choral."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ayant plusieurs narrateurs importants, dont aucun n'est dominant."
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "choral"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "korala"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "coral"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "chóralny"
    }
  ],
  "word": "choral"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chlora"
    },
    {
      "word": "Lorcha"
    },
    {
      "word": "lorcha"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en allemand",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\al\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) De l’allemand Choral (« chant choral »), ellipse de choral Gesang. Comparez avec la substantivation de chorale (« société chorale ») en français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chorals",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chazal, chloral, choral, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, gavial, gayal, goral, jharal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, rorqual, roseval, sabal, santal, saroual, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tergal, tincal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hippolyte Taine, Voyage en Italie, vol. 2, 1866",
          "text": "Nous croisons une charrette qui porte huit paysans entassés; ils chantent en parties un air noble et grave comme un choral."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 263 de l’édition de 1921",
          "text": "Il ne savait aucune des paroles du grand choral de Luther, mais il ouvrait toute grande sa bouche et émettait des sons vastes, graves et partiellement harmonieux…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chant religieux destiné à être chanté en chœur dans les églises protestantes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "chorale"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "corale"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "coral"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "chorał"
    }
  ],
  "word": "choral"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chlora"
    },
    {
      "word": "Lorcha"
    },
    {
      "word": "lorcha"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\al\\",
    "Traductions en polonais",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "choraux",
      "ipas": [
        "\\kɔ.ʁo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "José Quitin, La Musique à Liège (1789-1830), page 21, Pierre Mardaga éditeur, 1997",
          "text": "Suite à la demande du Vén. Henri Biérin, directeur de la maison des choraux, datée du 23 juin 1788 [sic], les Directeurs proposent d’augmenter les subsides pour les frais de table des choraux. Le Chapitre accorde 100 fl. d’augmentation, ce qui porte le total des frais de table des choraux à 2 400 fl."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre d’un chœur ou d’une chorale religieuse."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɔ.ʁal\\",
      "rhymes": "\\al\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-choral.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-choral.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "choralista"
    }
  ],
  "word": "choral"
}

Download raw JSONL data for choral meaning in Français (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.