See chamade in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "battre la chamade" }, { "word": "déchamade" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) De l’italien chiamata (« appel ») dérivé de chiamare (« appeler »), avec le suffixe -ata ; Pihan tire ce mot de l’arabe شماتة, chamata (« vacarme de réjouissance »)." ], "forms": [ { "form": "chamades", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Battre la chamade. Sonner la chamade." } ], "glosses": [ "Signal que les assiégés donnaient avec la trompette ou le tambour, quelquefois en arborant un drapeau blanc, pour avertir qu’ils voulaient parlementer." ], "id": "fr-chamade-fr-noun-IJcOZckw", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃa.mad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chamade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chamade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chamade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chamade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chamade.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chamade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chamade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chamade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chamade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chamade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chamade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chamade.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Battre la chamade, pour parlementer", "word": "de aftocht blazen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Battre la chamade, en parlant du cœur", "word": "bonken" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Battre la chamade, en parlant du cœur", "word": "het hart dat hevig slaat" } ], "word": "chamade" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Traductions en néerlandais", "français" ], "derived": [ { "word": "battre la chamade" }, { "word": "déchamade" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) De l’italien chiamata (« appel ») dérivé de chiamare (« appeler »), avec le suffixe -ata ; Pihan tire ce mot de l’arabe شماتة, chamata (« vacarme de réjouissance »)." ], "forms": [ { "form": "chamades", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "Battre la chamade. Sonner la chamade." } ], "glosses": [ "Signal que les assiégés donnaient avec la trompette ou le tambour, quelquefois en arborant un drapeau blanc, pour avertir qu’ils voulaient parlementer." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃa.mad\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chamade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chamade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chamade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chamade.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chamade.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chamade.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chamade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chamade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chamade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chamade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-chamade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-chamade.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Battre la chamade, pour parlementer", "word": "de aftocht blazen" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Battre la chamade, en parlant du cœur", "word": "bonken" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Battre la chamade, en parlant du cœur", "word": "het hart dat hevig slaat" } ], "word": "chamade" }
Download raw JSONL data for chamade meaning in Français (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.