"ce n’est pas demain la veille" meaning in Français

See ce n’est pas demain la veille in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \sə n‿e pa də.mɛ̃ la vɛj\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ce n’est pas demain la veille.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas demain la veille.wav
  1. Expression familière employée pour souligner qu’une éventualité a peu de chance de se produire prochainement. Tags: familiar
    Sense id: fr-ce_n’est_pas_demain_la_veille-fr-phrase-zbLZRIiP Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: c’est pas demain la veille Translations: het duurt nog wel even (Néerlandais), حالا حالاها مانده است (Persan), به این زودی ها نمی شود (Persan), به این زودی عملی نخواهد شد (Persan), تا گوساله گاو شود دل صاحب آن آب شود (Persan), kad na vrbi rodi grožđe (Serbe), na svetog Nikada (Serbe)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en serbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir ce, n’, être, pas, demain et veille",
    "Demain n'est pas la veille du jour où tel événement arrivera, ce qui reporte donc l'événement à un avenir peu proche, voire incertain. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Variante plus familière, sans la négation ne"
      ],
      "word": "c’est pas demain la veille"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Arthur Griffon, Dis… Grand-Père, 1999",
          "text": "Et ce n’est pas demain la veille que cela va changer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression familière employée pour souligner qu’une éventualité a peu de chance de se produire prochainement."
      ],
      "id": "fr-ce_n’est_pas_demain_la_veille-fr-phrase-zbLZRIiP",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə n‿e pa də.mɛ̃ la vɛj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ce n’est pas demain la veille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ce n’est pas demain la veille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas demain la veille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas demain la veille.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "het duurt nog wel even"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "حالا حالاها مانده است"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "به این زودی ها نمی شود"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "به این زودی عملی نخواهد شد"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "تا گوساله گاو شود دل صاحب آن آب شود"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "word": "kad na vrbi rodi grožđe"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "word": "na svetog Nikada"
    }
  ],
  "word": "ce n’est pas demain la veille"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "Références nécessaires en français",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en serbe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) → voir ce, n’, être, pas, demain et veille",
    "Demain n'est pas la veille du jour où tel événement arrivera, ce qui reporte donc l'événement à un avenir peu proche, voire incertain. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Variante plus familière, sans la négation ne"
      ],
      "word": "c’est pas demain la veille"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Arthur Griffon, Dis… Grand-Père, 1999",
          "text": "Et ce n’est pas demain la veille que cela va changer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression familière employée pour souligner qu’une éventualité a peu de chance de se produire prochainement."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə n‿e pa də.mɛ̃ la vɛj\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ce n’est pas demain la veille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ce n’est pas demain la veille.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas demain la veille.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ce_n’est_pas_demain_la_veille.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ce n’est pas demain la veille.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "het duurt nog wel even"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "حالا حالاها مانده است"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "به این زودی ها نمی شود"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "به این زودی عملی نخواهد شد"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "word": "تا گوساله گاو شود دل صاحب آن آب شود"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "word": "kad na vrbi rodi grožđe"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "word": "na svetog Nikada"
    }
  ],
  "word": "ce n’est pas demain la veille"
}

Download raw JSONL data for ce n’est pas demain la veille meaning in Français (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.