"catachrèse" meaning in Français

See catachrèse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ka.ta.kʁɛz\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-catachrèse.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-catachrèse.wav Forms: catachrèses [plural]
  1. Figure de style qui consiste à détourner un mot de son sens propre en étendant sa signification : le pied d'une table, être à cheval sur une chaise, les ailes du moulin, la plume d’un stylo, les dents d’une scie. C'est « une métaphore dont l'usage est si courant qu'elle n'est plus sentie comme telle ». Tags: rhetoric
    Sense id: fr-catachrèse-fr-noun-p~3aaf5p Categories (other): Exemples en français, Figures de style en français
  2. Action de sauver une dissonance d’une manière dure, inusitée.
    Sense id: fr-catachrèse-fr-noun-t2VujJlH Categories (other): Lexique en français de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: trope Related terms: antichrèse Translations: Katachrese (Allemand), Bildbruch [masculine] (Allemand), catachresis (Anglais), catacresi [feminine] (Catalan), catacresis [feminine] (Espagnol), catacrese (Galicien), catacresi (Italien), catachrese (Néerlandais), metafoor (Néerlandais), catacrèsi [feminine] (Occitan), catacrese [feminine] (Portugais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cachèteras"
    },
    {
      "word": "recachâtes"
    },
    {
      "word": "recachetas"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Jurons du capitaine Haddock en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ch prononcés /k/ en français",
      "orig": "ch prononcés /k/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin catachresis, issu du grec ancien κατάχρησις (katákhrēsis), « emploi, usage ». Anatole Bailly le trouve comme terme de rhétorique en premier lieu chez le philosophe Aristote dans le sens « d'emploi abusif ». Le terme vient du verbe grec ancien καταχράω (katakhráō) « profiter de », puis chez le même auteur grec : « faire mauvais usage »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "catachrèses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "trope"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "antichrèse"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figures de style en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 81-82",
          "text": "Il se souvint tout à coup d'une vieille chronique où il avait, pour flétrir, stigmatiser, juvénaliser les comportements bourgeois, […] projeté le feu rouge des catachrèses les plus imprévues, des synecdoches les plus arbitraires, des antonomases les plus follement tirées par les cheveux, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figure de style qui consiste à détourner un mot de son sens propre en étendant sa signification : le pied d'une table, être à cheval sur une chaise, les ailes du moulin, la plume d’un stylo, les dents d’une scie. C'est « une métaphore dont l'usage est si courant qu'elle n'est plus sentie comme telle »."
      ],
      "id": "fr-catachrèse-fr-noun-p~3aaf5p",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de sauver une dissonance d’une manière dure, inusitée."
      ],
      "id": "fr-catachrèse-fr-noun-t2VujJlH",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ta.kʁɛz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-catachrèse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-catachrèse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-catachrèse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-catachrèse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-catachrèse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-catachrèse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-catachrèse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-catachrèse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Katachrese"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bildbruch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "catachresis"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "catacresi"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "catacresis"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "catacrese"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "catacresi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "catachrese"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "metafoor"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "catacrèsi"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "catacrese"
    }
  ],
  "word": "catachrèse"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cachèteras"
    },
    {
      "word": "recachâtes"
    },
    {
      "word": "recachetas"
    }
  ],
  "categories": [
    "Jurons du capitaine Haddock en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "ch prononcés /k/ en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin catachresis, issu du grec ancien κατάχρησις (katákhrēsis), « emploi, usage ». Anatole Bailly le trouve comme terme de rhétorique en premier lieu chez le philosophe Aristote dans le sens « d'emploi abusif ». Le terme vient du verbe grec ancien καταχράω (katakhráō) « profiter de », puis chez le même auteur grec : « faire mauvais usage »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "catachrèses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "trope"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "antichrèse"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Figures de style en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 81-82",
          "text": "Il se souvint tout à coup d'une vieille chronique où il avait, pour flétrir, stigmatiser, juvénaliser les comportements bourgeois, […] projeté le feu rouge des catachrèses les plus imprévues, des synecdoches les plus arbitraires, des antonomases les plus follement tirées par les cheveux, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figure de style qui consiste à détourner un mot de son sens propre en étendant sa signification : le pied d'une table, être à cheval sur une chaise, les ailes du moulin, la plume d’un stylo, les dents d’une scie. C'est « une métaphore dont l'usage est si courant qu'elle n'est plus sentie comme telle »."
      ],
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "glosses": [
        "Action de sauver une dissonance d’une manière dure, inusitée."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ka.ta.kʁɛz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-catachrèse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-catachrèse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-catachrèse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-catachrèse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-catachrèse.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-catachrèse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-catachrèse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-catachrèse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-catachrèse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-catachrèse.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Katachrese"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bildbruch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "catachresis"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "catacresi"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "catacresis"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "catacrese"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "catacresi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "catachrese"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "metafoor"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "catacrèsi"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "catacrese"
    }
  ],
  "word": "catachrèse"
}

Download raw JSONL data for catachrèse meaning in Français (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.