"casse-cou" meaning in Français

See casse-cou in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \kas.ku\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav Forms: casse-cous [plural, masculine, feminine]
  1. Se dit d’un endroit où l’on risque de tomber, si l’on n’y prend garde.
    Sense id: fr-casse-cou-fr-adj-jzDJL0SC Categories (other): Exemples en français
  2. Se dit d’une personne qui se lance dans une affaire hasardeuse ou dangereuse sans en calculer les conséquences. Tags: familiar, figuratively
    Sense id: fr-casse-cou-fr-adj-OwbWVERK Categories (other): Métaphores en français, Termes familiers en français
  3. Qualifie l’affaire en question. Tags: broadly
    Sense id: fr-casse-cou-fr-adj-K3hsCbMn Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.): daredevil (Anglais), riskirajući (Croate), riskemulo (Espéranto), scavezzacollo (Italien), spericolato (Italien), våghals (Suédois)

Noun

IPA: \kas.ku\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav Forms: casse-cous [plural]
  1. Endroit où l’on risque de tomber, si l’on n’y prend garde.
    Sense id: fr-casse-cou-fr-noun-PuCljNvl Categories (other): Exemples en français
  2. Risque, opération périlleuse.
    Sense id: fr-casse-cou-fr-noun-W~KeNnrg Categories (other): Exemples en français
  3. En termes du jeu de colin-maillard, s’emploie comme interjection pour avertir la personne qui a les yeux bandés qu’elle s’approche d’un endroit où elle pourrait se blesser.
    Sense id: fr-casse-cou-fr-noun-ra4YzXd7 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \kas.ku\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav Forms: casse-cous [plural, masculine, feminine]
  1. Personne qui se lance dans une affaire hasardeuse ou dangereuse sans en calculer les conséquences. Tags: familiar, figuratively
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: trompe-la-mort, tête brûlée Translations: daredevil (Anglais), riskirajući (Croate), scavezzacollo (Italien), луда глава (Macédonien), あましたむん (Okinawaïen), mna-sera (Shingazidja)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coucasse"
    },
    {
      "word": "coucassé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de casser et de cou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casse-cous",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "À partir d’Illescas, le terrain devient plus accidenté, et il résulte de là une route encore plus abominable ; ce ne sont que fondrières et casse-cou."
        },
        {
          "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897",
          "text": "Pour le reste, il habite une espèce de casse-cou dans une rue déserte, pas de lumière à la porte ni sous le vestibule."
        },
        {
          "ref": "Paul Féval, Les mystères de Londres, part. 3 : La Grande Famille, chapitre 31, Paris : Imprimerie J. Voisrenel, s.d., page 329",
          "text": "Dès les premières marches ils rencontrèrent des traces de sang. Au bas du casse-cou, dans la ruelle étroite et sans nom qui redescend dans la street, ils trouvèrent un sanglant et informe pêle-mêle. Le cheval avait été littéralement broyé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endroit où l’on risque de tomber, si l’on n’y prend garde."
      ],
      "id": "fr-casse-cou-fr-noun-PuCljNvl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, L'Argent, 1891",
          "text": "[…] offrez à tous ces endormis de se mettre à la chasse de l’impossible, des millions conquis en deux heures, au milieu des plus effroyables casse-cou ; et la course commence, les énergies sont décuplées, la bousculade est telle, que, tout en suant uniquement pour leur plaisir, les gens arrivent parfois à faire des enfants, je veux dire des choses vivantes, grandes et belles…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Risque, opération périlleuse."
      ],
      "id": "fr-casse-cou-fr-noun-W~KeNnrg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Crier casse-cou à quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En termes du jeu de colin-maillard, s’emploie comme interjection pour avertir la personne qui a les yeux bandés qu’elle s’approche d’un endroit où elle pourrait se blesser."
      ],
      "id": "fr-casse-cou-fr-noun-ra4YzXd7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kas.ku\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "casse-cou"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coucasse"
    },
    {
      "word": "coucassé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en macédonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en okinawaïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de casser et de cou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casse-cous",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stendhal, Le rouge et le noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 349",
          "text": "Je vous présente un hardi casse-cou."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "Rien n’est triste dans un duel comme une guimbarde qui s’avance cahin-caha : il ne faut pas arriver en casse-cou, mais il ne faut pas arriver en invalide."
        },
        {
          "ref": "Neel Doff, Jours de famine et de détresse dans la bibliothèque Wikisource , chap. « Premier exode », Éditions de la Toison d’or, Paris, 1943 (1ʳᵉ éd. 1911), page 22",
          "text": "Il n’y avait de garde-fou que d’un côté, et, sur ces planchettes, mon père, toujours casse-cou, nous fit passer d’écluse en écluse jusque sur le quai."
        },
        {
          "text": "La mission était difficile, on l’a confiée à un casse-cou."
        },
        {
          "ref": "Collision entre deux trottinettes, l'une n'était pas homologuée et finit dans le canal, puis au commissariat, Centre Presse Aveyron, 16 octobre 2024",
          "text": "un usager de trottinette électrique s'est montré trop imprudent en empruntant la Vélo voie verte longeant le canal latéral à Castelsarrasin, direction le Mc Donald's, son lieu de travail, raconte La Dépêche du Midi. Un peu trop vite, un peu trop casse-cou à tel point qu'il finit par percuter une autre trottinette roulant moins vite et conduite par un autre homme. Sous le choc, le trottinettiste (ou trottineur) employé de McDo fait une chute et tombe sur la tête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui se lance dans une affaire hasardeuse ou dangereuse sans en calculer les conséquences."
      ],
      "id": "fr-casse-cou-fr-noun-S~D7aWKN",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kas.ku\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trompe-la-mort"
    },
    {
      "word": "tête brûlée"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "daredevil"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "riskirajući"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "scavezzacollo"
    },
    {
      "lang": "Macédonien",
      "lang_code": "mk",
      "word": "луда глава"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "word": "あましたむん"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "mna-sera"
    }
  ],
  "word": "casse-cou"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coucasse"
    },
    {
      "word": "coucassé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de casser et de cou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casse-cous",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 177",
          "text": "Ah ! avec quelle joie au contraire il eût grimpé les étages noirs, malodorants et casse-cou de la petite couturière retirée, dans le « cinquième » de laquelle il aurait été si heureux de payer plus cher qu’une avant-scène hebdomadaire à l’Opéra le droit de passer la soirée quand Odette y venait […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’un endroit où l’on risque de tomber, si l’on n’y prend garde."
      ],
      "id": "fr-casse-cou-fr-adj-jzDJL0SC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’une personne qui se lance dans une affaire hasardeuse ou dangereuse sans en calculer les conséquences."
      ],
      "id": "fr-casse-cou-fr-adj-OwbWVERK",
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marc Rees, Directive sur le droit d’auteur : les droits voisins, petite meute entre amis, Next INpact",
          "text": "De fait, jamais l’influent Gesac n’a osé soulever à leurs oreilles les conséquences d’une remise en cause du statut des hébergeurs, impliquant autant d’atteintes à la liberté d’expression. Dommage. Certes, ces points sont beaucoup moins sexy, extrêmement techniques, mais cela montre avant tout que légiférer sous le coup des bons sentiments est toujours casse-cou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie l’affaire en question."
      ],
      "id": "fr-casse-cou-fr-adj-K3hsCbMn",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kas.ku\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "daredevil"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "riskirajući"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "riskemulo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "scavezzacollo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "spericolato"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "våghals"
    }
  ],
  "word": "casse-cou"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coucasse"
    },
    {
      "word": "coucassé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun",
    "Noms communs invariables en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de casser et de cou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casse-cous",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "À partir d’Illescas, le terrain devient plus accidenté, et il résulte de là une route encore plus abominable ; ce ne sont que fondrières et casse-cou."
        },
        {
          "ref": "Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897",
          "text": "Pour le reste, il habite une espèce de casse-cou dans une rue déserte, pas de lumière à la porte ni sous le vestibule."
        },
        {
          "ref": "Paul Féval, Les mystères de Londres, part. 3 : La Grande Famille, chapitre 31, Paris : Imprimerie J. Voisrenel, s.d., page 329",
          "text": "Dès les premières marches ils rencontrèrent des traces de sang. Au bas du casse-cou, dans la ruelle étroite et sans nom qui redescend dans la street, ils trouvèrent un sanglant et informe pêle-mêle. Le cheval avait été littéralement broyé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endroit où l’on risque de tomber, si l’on n’y prend garde."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, L'Argent, 1891",
          "text": "[…] offrez à tous ces endormis de se mettre à la chasse de l’impossible, des millions conquis en deux heures, au milieu des plus effroyables casse-cou ; et la course commence, les énergies sont décuplées, la bousculade est telle, que, tout en suant uniquement pour leur plaisir, les gens arrivent parfois à faire des enfants, je veux dire des choses vivantes, grandes et belles…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Risque, opération périlleuse."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Crier casse-cou à quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En termes du jeu de colin-maillard, s’emploie comme interjection pour avertir la personne qui a les yeux bandés qu’elle s’approche d’un endroit où elle pourrait se blesser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kas.ku\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "casse-cou"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coucasse"
    },
    {
      "word": "coucassé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun",
    "Noms communs invariables en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en macédonien",
    "Traductions en okinawaïen",
    "Traductions en shingazidja",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de casser et de cou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casse-cous",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Pages liées à Wikisource en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stendhal, Le rouge et le noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 349",
          "text": "Je vous présente un hardi casse-cou."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873",
          "text": "Rien n’est triste dans un duel comme une guimbarde qui s’avance cahin-caha : il ne faut pas arriver en casse-cou, mais il ne faut pas arriver en invalide."
        },
        {
          "ref": "Neel Doff, Jours de famine et de détresse dans la bibliothèque Wikisource , chap. « Premier exode », Éditions de la Toison d’or, Paris, 1943 (1ʳᵉ éd. 1911), page 22",
          "text": "Il n’y avait de garde-fou que d’un côté, et, sur ces planchettes, mon père, toujours casse-cou, nous fit passer d’écluse en écluse jusque sur le quai."
        },
        {
          "text": "La mission était difficile, on l’a confiée à un casse-cou."
        },
        {
          "ref": "Collision entre deux trottinettes, l'une n'était pas homologuée et finit dans le canal, puis au commissariat, Centre Presse Aveyron, 16 octobre 2024",
          "text": "un usager de trottinette électrique s'est montré trop imprudent en empruntant la Vélo voie verte longeant le canal latéral à Castelsarrasin, direction le Mc Donald's, son lieu de travail, raconte La Dépêche du Midi. Un peu trop vite, un peu trop casse-cou à tel point qu'il finit par percuter une autre trottinette roulant moins vite et conduite par un autre homme. Sous le choc, le trottinettiste (ou trottineur) employé de McDo fait une chute et tombe sur la tête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui se lance dans une affaire hasardeuse ou dangereuse sans en calculer les conséquences."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kas.ku\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trompe-la-mort"
    },
    {
      "word": "tête brûlée"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "daredevil"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "riskirajući"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "scavezzacollo"
    },
    {
      "lang": "Macédonien",
      "lang_code": "mk",
      "word": "луда глава"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "word": "あましたむん"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "word": "mna-sera"
    }
  ],
  "word": "casse-cou"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coucasse"
    },
    {
      "word": "coucassé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun",
    "Noms communs invariables en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de casser et de cou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casse-cous",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 177",
          "text": "Ah ! avec quelle joie au contraire il eût grimpé les étages noirs, malodorants et casse-cou de la petite couturière retirée, dans le « cinquième » de laquelle il aurait été si heureux de payer plus cher qu’une avant-scène hebdomadaire à l’Opéra le droit de passer la soirée quand Odette y venait […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’un endroit où l’on risque de tomber, si l’on n’y prend garde."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’une personne qui se lance dans une affaire hasardeuse ou dangereuse sans en calculer les conséquences."
      ],
      "tags": [
        "familiar",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marc Rees, Directive sur le droit d’auteur : les droits voisins, petite meute entre amis, Next INpact",
          "text": "De fait, jamais l’influent Gesac n’a osé soulever à leurs oreilles les conséquences d’une remise en cause du statut des hébergeurs, impliquant autant d’atteintes à la liberté d’expression. Dommage. Certes, ces points sont beaucoup moins sexy, extrêmement techniques, mais cela montre avant tout que légiférer sous le coup des bons sentiments est toujours casse-cou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie l’affaire en question."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kas.ku\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-casse-cou.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-cou.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "daredevil"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "riskirajući"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "riskemulo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "scavezzacollo"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "spericolato"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Quelqu’un qui se lance dans une affaire hasardeuse sans en calculer les conséquences.",
      "word": "våghals"
    }
  ],
  "word": "casse-cou"
}

Download raw JSONL data for casse-cou meaning in Français (11.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.