See caféier in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "facière" }, { "word": "fècerai" }, { "word": "fécerai" }, { "word": "fiacrée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ier", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers du secteur primaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\je\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "caféière" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de café, avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "caféiers", "ipas": [ "\\ka.fe.je\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "caféière", "ipas": [ "\\ka.fe.jɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "caféières", "ipas": [ "\\ka.fe.jɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-ChristianTulet, Paysanneries du café des hautes terres tropicales : Afrique et Amérique latine, Karthala Éditions, 1994", "text": "Le boom caféier des dernières décennies révèle donc le dynamisme d’un secteur d’activité jusque là méconnu qui, depuis 1950, fournit 25 % de l’emploi dans le secteur agricole et occupe 20 % des surfaces cultivées." } ], "glosses": [ "Qui concerne la culture du café." ], "id": "fr-caféier-fr-adj-Pq5hHA8p" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.fe.je\\" }, { "ipa": "\\ka.fe.je\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "fadaf" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kofejnyj", "word": "кофейный" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "kávový" } ], "word": "caféier" } { "anagrams": [ { "word": "facière" }, { "word": "fècerai" }, { "word": "fécerai" }, { "word": "fiacrée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ier", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers du secteur primaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\je\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lacandon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en pirahã", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de café, avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "caféiers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cafeyer" }, { "form": "cafier", "tags": [ "obsolete" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Rubiaceae", "word": "rubiacées" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, ch. I, Gallimard, 1937", "text": "Cela lui avait coûté quatre cent mille francs et plus, car il faut cinq ans pour que les caféiers soient en plein rendement." } ], "glosses": [ "Arbre de la famille des Rubiacées, dont la fleur a de la ressemblance avec celle du jasmin et dont le fruit, rouge et de la grosseur d’une cerise, contient des grains ou semences qui sont le café." ], "id": "fr-caféier-fr-noun-QixibpNk", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.fe.je\\" }, { "ipa": "\\ka.fe.je\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "word": "Coffea" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kaffee" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kaffeebaum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "coffee plant" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "caffè" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cafeto" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "cafeeira" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "fad" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "word": "kajweꞌ" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "cafeièr" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "word": "kapíxi" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "cafeeiro" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "kávovník" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "cafeyî" } ], "word": "caféier" } { "anagrams": [ { "word": "facière" }, { "word": "fècerai" }, { "word": "fécerai" }, { "word": "fiacrée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ier", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers du secteur primaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\je\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de café, avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "caféiers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "caféière", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Planteur, cultivateur de café." ], "id": "fr-caféier-fr-noun-s7N178kU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.fe.je\\" }, { "ipa": "\\ka.fe.je\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "fadmidusik" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "cafeicultor" } ], "word": "caféier" }
{ "anagrams": [ { "word": "facière" }, { "word": "fècerai" }, { "word": "fécerai" }, { "word": "fiacrée" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ier", "Métiers du secteur primaire en français", "Rimes en français en \\je\\", "Traductions en kotava", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "caféière" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de café, avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "caféiers", "ipas": [ "\\ka.fe.je\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "caféière", "ipas": [ "\\ka.fe.jɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "caféières", "ipas": [ "\\ka.fe.jɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-ChristianTulet, Paysanneries du café des hautes terres tropicales : Afrique et Amérique latine, Karthala Éditions, 1994", "text": "Le boom caféier des dernières décennies révèle donc le dynamisme d’un secteur d’activité jusque là méconnu qui, depuis 1950, fournit 25 % de l’emploi dans le secteur agricole et occupe 20 % des surfaces cultivées." } ], "glosses": [ "Qui concerne la culture du café." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.fe.je\\" }, { "ipa": "\\ka.fe.je\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "fadaf" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kofejnyj", "word": "кофейный" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "kávový" } ], "word": "caféier" } { "anagrams": [ { "word": "facière" }, { "word": "fècerai" }, { "word": "fécerai" }, { "word": "fiacrée" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ier", "Métiers du secteur primaire en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\je\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en corse", "Traductions en espagnol", "Traductions en galicien", "Traductions en kotava", "Traductions en lacandon", "Traductions en occitan", "Traductions en pirahã", "Traductions en portugais", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de café, avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "caféiers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "cafeyer" }, { "form": "cafier", "tags": [ "obsolete" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "Rubiaceae", "word": "rubiacées" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Arbres en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, ch. I, Gallimard, 1937", "text": "Cela lui avait coûté quatre cent mille francs et plus, car il faut cinq ans pour que les caféiers soient en plein rendement." } ], "glosses": [ "Arbre de la famille des Rubiacées, dont la fleur a de la ressemblance avec celle du jasmin et dont le fruit, rouge et de la grosseur d’une cerise, contient des grains ou semences qui sont le café." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.fe.je\\" }, { "ipa": "\\ka.fe.je\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "word": "Coffea" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kaffee" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kaffeebaum" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "coffee plant" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "caffè" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cafeto" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "cafeeira" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "fad" }, { "lang": "Lacandon", "lang_code": "lac", "word": "kajweꞌ" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "cafeièr" }, { "lang": "Pirahã", "lang_code": "myp", "word": "kapíxi" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "cafeeiro" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "kávovník" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "tags": [ "masculine" ], "word": "cafeyî" } ], "word": "caféier" } { "anagrams": [ { "word": "facière" }, { "word": "fècerai" }, { "word": "fécerai" }, { "word": "fiacrée" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ier", "Métiers du secteur primaire en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\je\\", "Traductions en kotava", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de café, avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "caféiers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "caféière", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Planteur, cultivateur de café." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.fe.je\\" }, { "ipa": "\\ka.fe.je\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-caféier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-caféier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-caféier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "fadmidusik" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "cafeicultor" } ], "word": "caféier" }
Download raw JSONL data for caféier meaning in Français (11.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.