"c’est pas du jeu" meaning in Français

See c’est pas du jeu in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \s‿ɛ pa dy ʒø\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est pas du jeu.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est pas du jeu.wav Forms: ce n’est pas de jeu
  1. Expression enfantine utilisée pour signifier, lors d’un jeu à plusieurs, que l’un des joueurs a triché ou n’a pas respecté les règles.
    Sense id: fr-c’est_pas_du_jeu-fr-phrase-imjRKuC- Categories (other): Exemples en français
  2. S’emploie entre deux personnes lorsque l’une profite d’une situation pour mettre l’autre en défaut. Tags: broadly
    Sense id: fr-c’est_pas_du_jeu-fr-phrase-2P2DqBq3 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: it's not a game (Anglais), no es del juego ! (Espagnol)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Raccourci pour dire : « cela ne fait pas partie des règles du jeu »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ce n’est pas de jeu"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              89
            ]
          ],
          "text": "Eh, M’sieur, la balle, elle est sortie du terrain et y continue à jouer. C’est pas du jeu !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression enfantine utilisée pour signifier, lors d’un jeu à plusieurs, que l’un des joueurs a triché ou n’a pas respecté les règles."
      ],
      "id": "fr-c’est_pas_du_jeu-fr-phrase-imjRKuC-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              67
            ]
          ],
          "text": "Vous irez au cinéma sans moi. Je suis malade. Mais c’est pas du jeu. J’aurais bien aimé venir moi aussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’emploie entre deux personnes lorsque l’une profite d’une situation pour mettre l’autre en défaut."
      ],
      "id": "fr-c’est_pas_du_jeu-fr-phrase-2P2DqBq3",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɛ pa dy ʒø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est pas du jeu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est pas du jeu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est pas du jeu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est pas du jeu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "it's not a game"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "no es del juego !"
    }
  ],
  "word": "c’est pas du jeu"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Raccourci pour dire : « cela ne fait pas partie des règles du jeu »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ce n’est pas de jeu"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              73,
              89
            ]
          ],
          "text": "Eh, M’sieur, la balle, elle est sortie du terrain et y continue à jouer. C’est pas du jeu !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression enfantine utilisée pour signifier, lors d’un jeu à plusieurs, que l’un des joueurs a triché ou n’a pas respecté les règles."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              51,
              67
            ]
          ],
          "text": "Vous irez au cinéma sans moi. Je suis malade. Mais c’est pas du jeu. J’aurais bien aimé venir moi aussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’emploie entre deux personnes lorsque l’une profite d’une situation pour mettre l’autre en défaut."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɛ pa dy ʒø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est pas du jeu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est pas du jeu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est pas du jeu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est pas du jeu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "it's not a game"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "no es del juego !"
    }
  ],
  "word": "c’est pas du jeu"
}

Download raw JSONL data for c’est pas du jeu meaning in Français (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-19 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.