"c’est pas du jeu" meaning in All languages combined

See c’est pas du jeu on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \s‿ɛ pa dy ʒø\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est pas du jeu.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est pas du jeu.wav
  1. Expression enfantine utilisée pour signifier, lors d’un jeu à plusieurs, que l’un des joueurs a triché ou n’a pas respecté les règles.
    Sense id: fr-c’est_pas_du_jeu-fr-phrase-imjRKuC- Categories (other): Exemples en français
  2. S’emploie entre deux personnes lorsque l’une profite d’une situation pour mettre l’autre en défaut. Tags: broadly
    Sense id: fr-c’est_pas_du_jeu-fr-phrase-2P2DqBq3 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ce n’est pas de jeu Translations: it's not a game (Anglais), no es del juego ! (Espagnol)

Download JSONL data for c’est pas du jeu meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Raccourci pour dire : « cela ne fait pas partie des règles du jeu »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "ce n’est pas de jeu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Eh, M’sieur, la balle, elle est sortie du terrain et y continue à jouer. C’est pas du jeu !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression enfantine utilisée pour signifier, lors d’un jeu à plusieurs, que l’un des joueurs a triché ou n’a pas respecté les règles."
      ],
      "id": "fr-c’est_pas_du_jeu-fr-phrase-imjRKuC-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vous irez au cinéma sans moi. Je suis malade. Mais c’est pas du jeu. J’aurais bien aimé venir moi aussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’emploie entre deux personnes lorsque l’une profite d’une situation pour mettre l’autre en défaut."
      ],
      "id": "fr-c’est_pas_du_jeu-fr-phrase-2P2DqBq3",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɛ pa dy ʒø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est pas du jeu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est pas du jeu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est pas du jeu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est pas du jeu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "it's not a game"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "no es del juego !"
    }
  ],
  "word": "c’est pas du jeu"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Raccourci pour dire : « cela ne fait pas partie des règles du jeu »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "ce n’est pas de jeu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Eh, M’sieur, la balle, elle est sortie du terrain et y continue à jouer. C’est pas du jeu !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression enfantine utilisée pour signifier, lors d’un jeu à plusieurs, que l’un des joueurs a triché ou n’a pas respecté les règles."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vous irez au cinéma sans moi. Je suis malade. Mais c’est pas du jeu. J’aurais bien aimé venir moi aussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’emploie entre deux personnes lorsque l’une profite d’une situation pour mettre l’autre en défaut."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\s‿ɛ pa dy ʒø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est pas du jeu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_pas_du_jeu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est pas du jeu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est pas du jeu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_pas_du_jeu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est pas du jeu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "it's not a game"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "no es del juego !"
    }
  ],
  "word": "c’est pas du jeu"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.